Paroles et traduction Fabrizio De André - Un chimico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
la
morte
m′ha
portato
in
collina
Only
death
brought
me
to
the
hill
Un
corpo
fra
i
tanti
a
dar
fosforo
all'aria
A
body
among
many
to
give
phosphorus
to
the
air
Per
bivacchi
di
fuochi
che
dicono
fatui
For
bivouacs
of
fires
that
they
call
foolish
Che
non
lasciano
cenere,
non
sciolgon
la
brina
That
leave
no
ash,
do
not
melt
the
frost
Solo
la
morte
m′ha
portato
in
collina
Only
death
brought
me
to
the
hill
Da
chimico
un
giorno
avevo
il
potere
As
a
chemist,
once
I
had
the
power
Di
sposar
gli
elementi
e
farli
reagire
To
marry
the
elements
and
make
them
react
Ma
gli
uomini
mai
mi
riuscì
di
capire
But
men
I
have
never
succeeded
in
understanding
Perché
si
combinassero
attraverso
l'amore
Why
they
combine
through
love
Affidando
ad
un
gioco
la
gioia
e
il
dolore
Entrusting
to
a
game
joy
and
pain
Guardate
il
sorriso
guardate
il
colore
Look
at
the
smile,
look
at
the
color
Come
giocan
sul
viso
di
chi
cerca
l'amore
As
they
play
on
the
face
of
one
who
seeks
love
Ma
lo
stesso
sorriso
lo
stesso
colore
But
the
same
smile,
the
same
color
Dove
sono
sul
viso
di
chi
ha
avuto
l′amore
Where
are
they
on
the
face
of
one
who
has
had
love
Dove
sono
sul
viso
di
chi
ha
avuto
l′amore
Where
are
they
on
the
face
of
one
who
has
had
love
È
strano
andarsene
senza
soffrire
It's
strange
to
go
away
without
suffering
Senza
un
volto
di
donna
da
dover
ricordare
Without
a
woman's
face
to
remember
Ma
è
forse
diverso
il
vostro
morire
But
is
your
dying
perhaps
different
Voi
che
uscite
all'amore
che
cedete
all′aprile
You
who
go
out
to
love
that
you
yield
to
April
Cosa
c'è
di
diverso
nel
vostro
morire
What
is
different
in
your
dying
Primavera
non
bussa,
lei
entra
sicura
Spring
does
not
knock,
she
comes
in
sure
Come
il
fumo
lei
penetra
in
ogni
fessura
Like
smoke,
she
seeps
into
every
crack
Ha
le
labbra
di
carne,
i
capelli
di
grano
Her
lips
are
of
flesh,
her
hair
of
wheat
Che
paura,
che
voglia
che
ti
prenda
per
mano
What
fear,
what
desire
that
she
takes
you
by
the
hand
Che
paura,
che
voglia
che
ti
porti
lontano
What
fear,
what
desire
that
she
carries
you
far
away
Ma
guardate
l′idrogeno
tacere
nel
mare
But
look
at
the
hydrogen
silent
in
the
sea
Guardate
l'ossigeno
al
suo
fianco
dormire
Look
at
the
oxygen
beside
it
sleeping
Soltanto
una
legge
che
io
riesco
a
capire
Only
a
law
that
I
can
understand
Ha
potuto
sposarli
senza
farli
scoppiare
Could
have
married
them
without
making
them
explode
Soltanto
la
legge
che
io
riesco
a
capire
Only
the
law
that
I
can
understand
Fui
chimico
e,
no,
non
mi
volli
sposare
I
was
a
chemist
and,
no,
I
didn't
want
to
marry
Non
sapevo
con
chi
e
chi
avrei
generato
I
didn't
know
who
and
who
I
would
have
generated
Son
morto
in
un
esperimento
sbagliato
I
died
in
a
wrong
experiment
Proprio
come
gli
idioti
che
muoion
d′amore
Just
like
the
idiots
who
die
of
love
E
qualcuno
dirà
che
c'è
un
modo
migliore
And
someone
will
say
that
there
is
a
better
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio De André, Nicola Piovani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.