Fabrizio De André - Un chimico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Un chimico




Un chimico
Химик
Solo la morte m′ha portato in collina
Лишь смерть заманила меня ввысь,
Un corpo fra i tanti a dar fosforo all'aria
В безликом ряду согреть воздух,
Per bivacchi di fuochi che dicono fatui
Для лагерных огней, кормящихся туманом,
Che non lasciano cenere, non sciolgon la brina
Которые не оставляют пепла, не тают инея,
Solo la morte m′ha portato in collina
Лишь смерть заманила меня ввысь.
Da chimico un giorno avevo il potere
Химиком, когда-то я имел власть,
Di sposar gli elementi e farli reagire
Сочетать элементы и заставлять их реагировать,
Ma gli uomini mai mi riuscì di capire
Но понять людей я не смог никогда,
Perché si combinassero attraverso l'amore
Почему они соединяются любовью,
Affidando ad un gioco la gioia e il dolore
Вверяя игре радость и боль.
Guardate il sorriso guardate il colore
Смотри на улыбку, смотри на цвет,
Come giocan sul viso di chi cerca l'amore
Как они играют на лице ищущего любовь,
Ma lo stesso sorriso lo stesso colore
Но та же улыбка, тот же цвет,
Dove sono sul viso di chi ha avuto l′amore
Где они на лице тех, кто имел любовь,
Dove sono sul viso di chi ha avuto l′amore
Где они на лице тех, кто имел любовь.
È strano andarsene senza soffrire
Странно уходить без страданий,
Senza un volto di donna da dover ricordare
Не сохранив в памяти женское лицо,
Ma è forse diverso il vostro morire
Но, может, иначе бы не умирал ты,
Voi che uscite all'amore che cedete all′aprile
Выходя навстречу любви, поддаваясь весне,
Cosa c'è di diverso nel vostro morire
Чем же отличается ваша смерть.
Primavera non bussa, lei entra sicura
Весна не стучит, она входит уверенно,
Come il fumo lei penetra in ogni fessura
Как дым, пробирается в каждую щель,
Ha le labbra di carne, i capelli di grano
У нее губы из плоти, волосы пшеничные,
Che paura, che voglia che ti prenda per mano
Страшно, так хочется, чтобы взяла за руку,
Che paura, che voglia che ti porti lontano
Страшно, так хочется, чтобы увела далеко.
Ma guardate l′idrogeno tacere nel mare
Но посмотри, водород молчаливо спит в море,
Guardate l'ossigeno al suo fianco dormire
Посмотри, рядом спит кислород,
Soltanto una legge che io riesco a capire
Лишь один закон, который я сумел понять,
Ha potuto sposarli senza farli scoppiare
Мог соединить их, не дав взорваться,
Soltanto la legge che io riesco a capire
Лишь один закон, который я сумел понять.
Fui chimico e, no, non mi volli sposare
Я был химиком и нет, не хотел жениться,
Non sapevo con chi e chi avrei generato
Не знал, с кем и кого бы я породил,
Son morto in un esperimento sbagliato
Умер в неудачном эксперименте,
Proprio come gli idioti che muoion d′amore
Точно как идиоты, умирающие от любви,
E qualcuno dirà che c'è un modo migliore
И кто-то скажет, что есть лучший способ.





Writer(s): Fabrizio De André, Nicola Piovani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.