Fabrizio De André - Un Giudice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Un Giudice




Un Giudice
A Judge
Cosa vuol dire avere
What does it mean to have
Un metro e mezzo di statura
A meter and a half in height
Ve lo rivelan gli occhi
The eyes and
E le battute della gente
The jokes of the people reveal it to you
O la curiosità
Or the curiosity
D'una ragazza irriverente
Of an irreverent girl
Che vi avvicina solo
Who approaches you only
Per un suo dubbio impertinente
For her impertinent doubt
Vuole scoprir se è vero
She wants to find out if it's true
Quanto si dice intorno ai nani
What is said about dwarfs
Che siano i più forniti
That they are the most endowed
Della virtù meno apparente
Of the least apparent virtue
Fra tutte le virtù
Of all the virtues
La più indecente
The most indecent
Passano gli anni, i mesi
The years, the months pass
E se li conti anche i minuti
And if you count the minutes
È triste trovarsi adulti
It's sad to find oneself an adult
Senza essere cresciuti
Without having grown
La maldicenza insiste
The gossip insists
Batte la lingua sul tamburo
Beating its tongue on the drum
Fino a dire che un nano
Until it says that a dwarf
È una carogna di sicuro
Is a scoundrel for sure
Perché ha il cuore troppo
Because his heart is too much
Troppo vicino al buco del culo
Too close to the asshole
Fu nelle notti insonni
It was in the sleepless nights
Vegliate al lume del rancore
Watched by the light of rancor
Che preparai gli esami
That I prepared for the exams
Diventai procuratore
I became a prosecutor
Per imboccar la strada
To take the path
Che dalle panche d'una cattedrale
That from the pews of a cathedral
Porta alla sacrestia
Leads to the sacristy
Quindi alla cattedra d'un tribunale
Then to the pulpit of a courtroom
Giudice finalmente
Finally a judge
Arbitro in terra del bene e del male
Arbiter on earth of good and evil
E allora la mia statura
And then my stature
Non dispensò più buonumore
No longer dispensed good humor
A chi alla sbarra in piedi
To those who stood at the bar
Mi diceva "Vostro Onore"
Saying to me "Your Honor"
E di affidarli al boia
And to entrust them to the executioner
Fu un piacere del tutto mio
Was a pleasure all mine
Prima di genuflettermi
Before kneeling
Nell'ora dell'addio
In the hour of farewell
Non conoscendo affatto
Not knowing at all
La statura di Dio
The stature of God





Writer(s): fabrizio de andré, nicola piovani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.