Paroles et traduction Fabrizio De André - Un Giudice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa
vuol
dire
avere
What
does
it
mean
to
have
Un
metro
e
mezzo
di
statura
A
meter
and
a
half
in
height
Ve
lo
rivelan
gli
occhi
The
eyes
and
E
le
battute
della
gente
The
jokes
of
the
people
reveal
it
to
you
O
la
curiosità
Or
the
curiosity
D'una
ragazza
irriverente
Of
an
irreverent
girl
Che
vi
avvicina
solo
Who
approaches
you
only
Per
un
suo
dubbio
impertinente
For
her
impertinent
doubt
Vuole
scoprir
se
è
vero
She
wants
to
find
out
if
it's
true
Quanto
si
dice
intorno
ai
nani
What
is
said
about
dwarfs
Che
siano
i
più
forniti
That
they
are
the
most
endowed
Della
virtù
meno
apparente
Of
the
least
apparent
virtue
Fra
tutte
le
virtù
Of
all
the
virtues
La
più
indecente
The
most
indecent
Passano
gli
anni,
i
mesi
The
years,
the
months
pass
E
se
li
conti
anche
i
minuti
And
if
you
count
the
minutes
È
triste
trovarsi
adulti
It's
sad
to
find
oneself
an
adult
Senza
essere
cresciuti
Without
having
grown
La
maldicenza
insiste
The
gossip
insists
Batte
la
lingua
sul
tamburo
Beating
its
tongue
on
the
drum
Fino
a
dire
che
un
nano
Until
it
says
that
a
dwarf
È
una
carogna
di
sicuro
Is
a
scoundrel
for
sure
Perché
ha
il
cuore
troppo
Because
his
heart
is
too
much
Troppo
vicino
al
buco
del
culo
Too
close
to
the
asshole
Fu
nelle
notti
insonni
It
was
in
the
sleepless
nights
Vegliate
al
lume
del
rancore
Watched
by
the
light
of
rancor
Che
preparai
gli
esami
That
I
prepared
for
the
exams
Diventai
procuratore
I
became
a
prosecutor
Per
imboccar
la
strada
To
take
the
path
Che
dalle
panche
d'una
cattedrale
That
from
the
pews
of
a
cathedral
Porta
alla
sacrestia
Leads
to
the
sacristy
Quindi
alla
cattedra
d'un
tribunale
Then
to
the
pulpit
of
a
courtroom
Giudice
finalmente
Finally
a
judge
Arbitro
in
terra
del
bene
e
del
male
Arbiter
on
earth
of
good
and
evil
E
allora
la
mia
statura
And
then
my
stature
Non
dispensò
più
buonumore
No
longer
dispensed
good
humor
A
chi
alla
sbarra
in
piedi
To
those
who
stood
at
the
bar
Mi
diceva
"Vostro
Onore"
Saying
to
me
"Your
Honor"
E
di
affidarli
al
boia
And
to
entrust
them
to
the
executioner
Fu
un
piacere
del
tutto
mio
Was
a
pleasure
all
mine
Prima
di
genuflettermi
Before
kneeling
Nell'ora
dell'addio
In
the
hour
of
farewell
Non
conoscendo
affatto
Not
knowing
at
all
La
statura
di
Dio
The
stature
of
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fabrizio de andré, nicola piovani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.