Paroles et traduction Fabrizio De André - Volta La Carta - Live remastered 2007
Volta La Carta - Live remastered 2007
Volta La Carta - Live remastered 2007
C'è
una
donna
che
semina
il
grano
There
was
a
woman
who
sowed
the
corn
Volta
la
carta
si
vede
il
villano
Turns
the
card,
you
see
the
peasant
Il
villano
che
zappa
la
terra
The
villain
who
tills
the
land
Volta
la
carta
viene
la
guerra
Turns
the
card,
comes
the
war
Per
la
guerra
non
c'è
più
soldati
For
war
there
are
no
more
soldiers
A
piedi
scalzi
son
tutti
scappati
Barefoot
they
have
all
escaped
Angiolina
cammina
cammina
Angiolina
walks
and
walks
Sulle
sue
scarpette
blu
On
her
blue
shoes
Carabiniere
l'ha
innamorata
Carabinieri
drove
her
into
love
Volta
la
carta
e
lui
non
c'è
più
Turns
the
card
then
he's
gone
Carabiniere
l'ha
innamorata
Carabinieri
drove
her
into
love
Volta
la
carta
e
lui
non
c'è
più
Turns
the
card
then
he's
gone
C'è
un
bambino
che
sale
un
cancello
There
is
a
boy
climbing
a
gate
Ruba
ciliege
e
piume
d'uccello
Steal
cherries
and
bird
feathers
Tira
sassate
non
ha
dolori
Throws
stones,
has
no
pain
Volta
la
carta
c'è
il
fante
di
cuori
Turns
the
card,
there
is
the
Jack
of
Hearts
Fante
di
cuori
che
è
un
fuoco
di
paglia
Jack
of
Hearts,
who
is
a
flash
in
the
pan
Volta
la
carta
il
gallo
ti
sveglia
Turns
the
card,
the
rooster
wakes
you
up
Angiolina
alle
sei
di
mattina
Angiolina
at
six
o'clock
in
the
morning
S'intreccia
i
capelli
con
foglie
d'ortica
Entwines
her
hair
with
nettle
leaves
Ha
una
collana
di
ossi
di
pesca
Has
a
necklace
of
peach
pits
La
gira
tre
volte
in
mezzo
alle
dita
She
turns
it
three
times
in
her
fingers
Ha
una
collana
di
ossi
di
pesca
Has
a
necklace
of
peach
pits
La
gira
tre
volte
in
mezzo
alle
dita
She
turns
it
three
times
in
her
fingers
Mia
madre
ha
un
mulino
e
un
figlio
infedele
My
mother
has
a
mill
and
an
unfaithful
son
Gli
inzucchera
il
naso
di
torta
di
mele
She
sugars
his
nose
with
apple
pie
Mia
madre
e
il
mulino
son
nati
ridendo
My
mother
and
the
mill
were
born
laughing
Volta
la
carta
c'è
un
pilota
biondo
Turns
the
card,
there
is
a
blond
pilot
Pilota
biondo
camicie
di
seta
Blond
pilot,
silk
shirts
Cappello
di
volpe
e
sorriso
da
atleta
Fox
hat
and
an
athlete's
smile
Angiolina
seduta
in
cucina
che
piange
Angiolina
sitting
in
the
kitchen
crying
Che
mangia
insalata
di
more
Eating
a
blackberry
salad
Ragazzo
straniero
ha
un
disco
d'orchestra
Foreign
boy
has
an
orchestral
record
Che
gira
veloce
che
parla
d'amore
Spins
fast,
talks
about
love
Ragazzo
straniero
ha
un
disco
d'orchestra
Foreign
boy
has
an
orchestral
record
Che
gira
che
gira
che
parla
d'amore
Spinning,
spinning,
talking
about
love
Madamadorè
ha
perso
sei
figlie
Madamadorè
lost
six
daughters
Tra
i
bar
del
porto
e
le
sue
meraviglie
In
the
bars
of
the
port
and
its
wonders
Madamadorè
sa
puzza
di
gatto
Madamadorè
knows
the
smell
of
cats
Volta
la
carta
e
paga
il
riscatto
Turns
the
card
and
pays
the
ransom
Paga
il
riscatto
con
le
borse
degli
occhi
Pays
the
ransom
with
bags
of
eyes
Piene
di
foto
di
sogni
interrotti
Full
of
photos
of
broken
dreams
Angiolina
ritaglia
giornali
Angiolina
cuts
out
newspapers
Si
veste
da
sposa
canta
vittoria
Dresses
like
a
bride,
sings
victory
Chiama
i
ricordi
col
loro
nome
Calls
the
memories
with
their
name
Volta
la
carta
e
finisce
in
gloria
Turns
the
card
and
ends
in
glory
Chiama
i
ricordi
col
loro
nome
Calls
the
memories
with
their
name
Volta
la
carta
e
finisce
in
gloria
Turns
the
card
and
ends
in
glory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Bubola, Fabrizio De Andre'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.