Paroles et traduction Fabrizio De André - Volta La Carta - Live remastered 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volta La Carta - Live remastered 2007
Переверни карту - Живая запись, ремастеринг 2007
C'è
una
donna
che
semina
il
grano
Женщина
сеет
зерно,
Volta
la
carta
si
vede
il
villano
Переверни
карту
– увидишь
крестьянина.
Il
villano
che
zappa
la
terra
Крестьянин,
который
пашет
землю,
Volta
la
carta
viene
la
guerra
Переверни
карту
– грядет
война.
Per
la
guerra
non
c'è
più
soldati
Для
войны
больше
нет
солдат,
A
piedi
scalzi
son
tutti
scappati
Все
разбежались
босиком.
Angiolina
cammina
cammina
Ангелина
идет,
идет,
Sulle
sue
scarpette
blu
В
своих
синих
туфельках.
Carabiniere
l'ha
innamorata
Карабинер
влюбился
в
нее,
Volta
la
carta
e
lui
non
c'è
più
Переверни
карту
– и
его
больше
нет.
Carabiniere
l'ha
innamorata
Карабинер
влюбился
в
нее,
Volta
la
carta
e
lui
non
c'è
più
Переверни
карту
– и
его
больше
нет.
C'è
un
bambino
che
sale
un
cancello
Мальчик
забирается
на
забор,
Ruba
ciliege
e
piume
d'uccello
Ворует
вишни
и
птичьи
перья.
Tira
sassate
non
ha
dolori
Бросает
камни,
не
чувствуя
боли,
Volta
la
carta
c'è
il
fante
di
cuori
Переверни
карту
– вот
валет
червей.
Fante
di
cuori
che
è
un
fuoco
di
paglia
Валет
червей,
что
вспышка
соломы,
Volta
la
carta
il
gallo
ti
sveglia
Переверни
карту
– петух
тебя
будит.
Angiolina
alle
sei
di
mattina
Ангелина
в
шесть
утра
S'intreccia
i
capelli
con
foglie
d'ortica
Вплетает
в
волосы
листья
крапивы.
Ha
una
collana
di
ossi
di
pesca
У
нее
ожерелье
из
рыбьих
костей,
La
gira
tre
volte
in
mezzo
alle
dita
Она
вертит
его
три
раза
между
пальцами.
Ha
una
collana
di
ossi
di
pesca
У
нее
ожерелье
из
рыбьих
костей,
La
gira
tre
volte
in
mezzo
alle
dita
Она
вертит
его
три
раза
между
пальцами.
Mia
madre
ha
un
mulino
e
un
figlio
infedele
У
моей
матери
есть
мельница
и
неверный
сын,
Gli
inzucchera
il
naso
di
torta
di
mele
Она
намажет
ему
нос
яблочным
пирогом.
Mia
madre
e
il
mulino
son
nati
ridendo
Моя
мать
и
мельница
родились
смеясь,
Volta
la
carta
c'è
un
pilota
biondo
Переверни
карту
– вот
блондин-пилот.
Pilota
biondo
camicie
di
seta
Блондин-пилот,
шелковые
рубашки,
Cappello
di
volpe
e
sorriso
da
atleta
Лисья
шапка
и
улыбка
атлета.
Angiolina
seduta
in
cucina
che
piange
Ангелина
сидит
на
кухне
и
плачет,
Che
mangia
insalata
di
more
Ест
салат
из
ежевики.
Ragazzo
straniero
ha
un
disco
d'orchestra
У
иностранца
есть
пластинка
с
оркестром,
Che
gira
veloce
che
parla
d'amore
Которая
быстро
крутится
и
говорит
о
любви.
Ragazzo
straniero
ha
un
disco
d'orchestra
У
иностранца
есть
пластинка
с
оркестром,
Che
gira
che
gira
che
parla
d'amore
Которая
крутится,
крутится
и
говорит
о
любви.
Madamadorè
ha
perso
sei
figlie
Мадам
Доре
потеряла
шестерых
дочерей
Tra
i
bar
del
porto
e
le
sue
meraviglie
Среди
портовых
баров
и
их
чудес.
Madamadorè
sa
puzza
di
gatto
От
Мадам
Доре
пахнет
кошкой,
Volta
la
carta
e
paga
il
riscatto
Переверни
карту
– и
она
платит
выкуп.
Paga
il
riscatto
con
le
borse
degli
occhi
Платит
выкуп
мешками
под
глазами,
Piene
di
foto
di
sogni
interrotti
Полными
фотографий
прерванных
снов.
Angiolina
ritaglia
giornali
Ангелина
вырезает
газеты,
Si
veste
da
sposa
canta
vittoria
Надевает
свадебное
платье,
поет
победную
песню.
Chiama
i
ricordi
col
loro
nome
Называет
воспоминания
по
имени,
Volta
la
carta
e
finisce
in
gloria
Переверни
карту
– и
все
заканчивается
славой.
Chiama
i
ricordi
col
loro
nome
Называет
воспоминания
по
имени,
Volta
la
carta
e
finisce
in
gloria
Переверни
карту
– и
все
заканчивается
славой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Bubola, Fabrizio De Andre'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.