Fabrizio De André - Volta La Carta (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Volta La Carta (Remastered)




Volta La Carta (Remastered)
Ворочайся, карта (Remastered)
C'è una donna che semina il grano
Есть женщина, что сеет зерно
Volta la carta e si vede il villano
Ворочайся карта, и виден крестьянин
Il villano che zappa la terra
Крестьянин, что землю копает
Volta la carta, viene la guerra
Ворочайся карта, идет война
Per la guerra non c'è più soldati
На войну солдат уж нет
A piedi scalzi son tutti scappati
Босиком, все убежали
Angiolina cammina cammina sulle sue scarpette blu
Ангелина идет да идет в своих синих туфельках
Carabiniere l'ha innamorata, volta la carta e lui non c'è più
Карабинер влюбил, ворочайся карта, и его уже нет
Carabiniere l'ha innamorata, volta la carta e lui non c'è più
Карабинер влюбил, ворочайся карта, и его уже нет
C'è un bambino che sale un cancello
Есть ребенок, что лезет на забор
Ruba ciliege e piume d'uccello
Ворует вишни и птичьи перья
Tira sassate, non ha dolori
Кидает камни, без боли
Volta la carta, c'è il fante di cuori
Ворочайся карта, валет червей
Il fante di cuori che è un fuoco di paglia
Валет червей, соломинка в огне
Volta la carta e il gallo ti sveglia
Ворочайся карта, и петух тебя разбудит
Angiolina alle sei di mattina s'intreccia i capelli con foglie d'ortica
Ангелина в шесть утра заплетает волосы листьями крапивы
Ha una collana di ossi di pesca, la gira tre volte intorno alle dita
На ее шее ожерелье из рыбьих костей, она вертит его трижды
Ha una collana di ossi di pesca, la gira tre volte in mezzo alle dita
На ее шее ожерелье из рыбьих костей, она вертит его трижды
Mia madre ha un mulino e un figlio infedele
У моей матери мельница и сын неверный
Gli inzucchera il naso di torta di mele
Он обсахарил ей нос яблочным пирогом
Mia madre e il mulino son nati ridendo
Моя мать и мельница родились со смехом
Volta la carta, c'è un pilota biondo
Ворочайся карта, там пилот белокурый
Pilota biondo, camice di seta
Пилот белокурый, шелковая рубашка
Cappello di volpe e sorriso d'atleta
Лисья шапка и улыбка атлета
Angiolina seduta in cucina, che piange, che mangia insalata di more
Ангелина сидит на кухне, плачет и ест ежевичный салат
Ragazzo straniero ha un disco d'orchestra, che gira veloce, che parla d'amore
Чужестранец включает пластинку оркестра, она вертится и говорит о любви
Ragazzo straniero ha un disco d'orchestra, che gira, che gira, che parla d'amore
Чужестранец включает пластинку оркестра, она вертится и говорит о любви
Madamadorè ha perso sei figlie
Мадам Адорэ потеряла шесть дочерей
Tra i bar del porto e le sue meraviglie
В барах порта и в его дивах
Madamadorè sa puzza di gatto
Мадам Адорэ пахнет кошкой
Volta la carta e paga il riscatto
Ворочайся карта и плати выкуп
Paga il riscatto con le borse degli occhi
Плати выкуп мешками под глазами
Piene di foto di sogni interrotti
Полными фотографий разбитых надежд
Angiolina ritaglia giornali, si veste da sposa, canta vittoria
Ангелина вырезает газеты, наряжается невестой, поет о победе
Chiama i ricordi col loro nome, volta la carta e finisce in gloria
Вспоминает звуки и имена, ворочается карта и слава ее
Chiama i ricordi col loro nome, volta la carta e finisce in gloria
Вспоминает звуки и имена, ворочается карта и слава ее





Writer(s): Fabrizio De Andre', Massimo Bubola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.