Paroles et traduction Fabrizio De André - Volta la carta (Live in Genova 03/01/1979)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volta la carta (Live in Genova 03/01/1979)
Переверни карту (Live in Genova 03/01/1979)
C'è
una
donna
che
semina
il
grano
Женщина
сеет
зерно,
Volta
la
carta
e
si
vede
il
villano
Переверни
карту,
и
увидишь
крестьянина.
Il
villano
che
zappa
la
terra
Крестьянин,
что
пашет
землю,
Volta
la
carta
viene
la
guerra
Переверни
карту,
и
грянет
война.
Per
la
guerra
non
c'è
più
soldati
Для
войны
больше
нет
солдат,
A
piedi
scalzi
son
tutti
scappati
Все
разбежались
босые
кто
куда.
Angiolina
cammina,
cammina
sulle
sue
scarpette
blu
Ангелина
идет,
идет
в
своих
голубых
туфельках,
Carabiniere
l'ha
innamorata,
volta
la
carta
e
lui
non
c'è
più
Карабинер
влюбился
в
нее,
переверни
карту,
и
его
больше
нет.
Carabiniere
l'ha
innamorata,
volta
la
carta
e
lui
non
c'è
più
Карабинер
влюбился
в
нее,
переверни
карту,
и
его
больше
нет.
C'è
un
bambino
che
sale
un
cancello
Мальчишка
лезет
на
забор,
Ruba
ciliege
e
piume
d'uccello
Ворует
вишни
и
птичьи
перья.
Tira
sassate
non
ha
dolori
Бросает
камни,
не
зная
боли,
Volta
la
carta
c'è
il
fante
di
cuori
Переверни
карту,
и
вот
валет
червей.
Il
fante
di
cuori
che
è
un
fuoco
di
paglia
Валет
червей,
что
вспыхивает
как
солома,
Volta
la
carta
e
il
gallo
ti
sveglia
Переверни
карту,
и
петух
тебя
разбудит.
Angiolina
alle
sei
di
mattina
s'intreccia
i
capelli
con
foglie
d'ortica
Ангелина
в
шесть
утра
заплетает
волосы
крапивой,
Ha
una
collana
di
ossi
di
pesca,
la
gira
tre
volte
intorno
alle
dita
У
нее
ожерелье
из
рыбьих
костей,
она
трижды
оборачивает
его
вокруг
пальцев.
Ha
una
collana
di
ossi
di
pesca,
la
conta
tre
volte
in
mezzo
alle
dita
У
нее
ожерелье
из
рыбьих
костей,
она
трижды
пересчитывает
его
на
пальцах.
Mia
madre
ha
un
mulino
e
un
figlio
infedele
У
моей
матери
есть
мельница
и
неверный
сын,
Gli
inzucchera
il
naso
di
torta
di
mele
Она
намажет
ему
нос
яблочным
пирогом.
Mia
madre
e
il
mulino
son
nati
ridendo
Моя
мать
и
мельница
родились
смеясь,
Volta
la
carta,
c'è
un
pilota
biondo
Переверни
карту,
и
вот
блондин-пилот.
Pilota
biondo,
camicie
di
seta
Блондин-пилот,
шелковые
рубашки,
Cappello
di
Volpe,
sorriso
d'atleta
Лисья
шапка,
улыбка
атлета.
Angiolina
seduta
in
cucina,
che
piange
che
mangia
insalata
di
more
Ангелина
сидит
на
кухне,
плачет
и
ест
салат
из
ежевики,
Ragazzo
straniero
ha
un
disco
d'orchestra
che
gira
veloce,
che
parla
d'amore
У
иностранца
есть
пластинка
с
оркестром,
которая
быстро
крутится,
которая
говорит
о
любви.
Ragazzo
straniero
ha
un
disco
d'orchestra
che
gira,
che
gira,
che
parla
d'amore
У
иностранца
есть
пластинка
с
оркестром,
которая
крутится,
крутится,
говорит
о
любви.
Madamadorè
ha
perso
sei
figlie
Мадам
Доре
потеряла
шестерых
дочерей,
Tra
i
bar
del
porto
e
le
sue
meraviglie
Среди
портовых
баров
и
их
чудес.
Madamadorè
sa
puzza
di
gatto
От
Мадам
Доре
пахнет
кошкой,
Volta
la
carta
e
paga
il
riscatto
Переверни
карту,
и
она
заплатит
выкуп.
Paga
il
riscatto
con
le
borse
degli
occhi
Платит
выкуп
мешками
под
глазами,
Piene
di
foto
di
sogni
interrotti
Полными
фотографий
прерванных
снов.
Angiolina
ritaglia
giornali,
si
veste
da
sposa,
canta
vittoria
Ангелина
вырезает
из
газет,
наряжается
невестой,
поет
о
победе,
Chiama
i
ricordi
col
loro
nome,
volta
la
carta
e
finisce
in
gloria
Называет
воспоминания
по
имени,
переворачивает
карту
и
достигает
славы.
Chiama
i
ricordi
col
loro
nome,
volta
la
carta
e
finisce
in
gloria
Называет
воспоминания
по
имени,
переворачивает
карту
и
достигает
славы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio De Andre', Massimo Bubola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.