Paroles et traduction Fabrizio De André - À Duménega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quandu
ä
duménega
fan
u
gíu
On
Sunday
they
are
dressed
up
Cappellin
neuvu
neuvu
u
vestiu
A
new
hat
a
new
dress
Cu
'a
madama
a
madama
'n
testa
With
the
Madonna
in
their
head
O
belin
che
festa
o
belin
che
festa
What
a
feast
what
a
feast
A
tûtti
apreuvu
ä
pruccessiún
They
follow
the
procession
D'a
Teresin-a
du
Teresún
Of
Teresin-a
du
Teresún
Tûtti
a
miâ
ë
figge
du
diàu
They
are
my
daughters
of
the
devil
Che
belin
de
lou
che
belin
de
lou
What
a
beautiful
wolf
what
a
beautiful
wolf
E
a
stu
luciâ
de
cheusce
e
de
tettín
And
under
this
light
of
candles
and
breast
Ghe
fan
u
sciätu
anche
i
ciû
piccin
Even
the
youngest
are
excited
Mama
mama
damme
ë
palanche
Mama
mama
give
me
some
money
Veuggiu
anâ
a
casín
veuggiu
anâ
a
casín
I
want
to
go
to
the
casino
I
want
to
go
to
the
casino
E
ciû
s'addentran
inta
cittæ
And
the
more
they
go
into
the
city
Ciû
euggi
e
vuxi
ghe
dan
deré
The
more
eyes
and
voices
follow
them
Ghe
dixan
quellu
che
nu
peúan
dî
They
say
what
they
can't
say
De
zeùggia
sabbu
e
de
lûnedì
On
Saturday
and
Monday
A
Ciamberlinú
sûssa
belin
In
Ciamberlinú
sweet
girls
ä
Fuxe
cheusce
de
sciaccanuxe
In
Fuxe
breasts
of
walnut
breakers
In
Caignàn
musse
de
tersa
man
In
Caignàn
mouths
of
third
hand
E
in
Puntexellu
ghe
mustran
l'öxellu
And
in
Puntexellu
they
show
you
the
bird
A
Ciamberlinú
sûssa
belin
In
Ciamberlinú
sweet
girls
ä
Fuxe
cheusce
de
sciaccanuxe
In
Fuxe
breasts
of
walnut
breakers
In
Caignàn
musse
de
tersa
man
In
Caignàn
mouths
of
third
hand
E
in
Puntexellu
ghe
mustran
l'öxellu
And
in
Puntexellu
they
show
you
the
bird
E
u
direttú
du
portu
c'u
ghe
vedde
l'ou
And
the
director
of
the
port
who
sees
the
egg
there
'Nte
quelle
scciappe
a
reposu
da
a
lou
In
those
boats
at
rest
from
wolves
Pe
nu
fâ
vedde
ch'u
l'è
cuntentu
Not
to
show
that
he
is
happy
Ch'u
meu-neuvu
u
gh'à
u
finansiamentu
That
his
nephew
has
the
financing
U
se
cunfunde
'nta
confûsiún
He
gets
confused
in
the
confusion
Cun
l'euggiu
pin
de
indignasiún
With
his
eyes
full
of
indignation
E
u
ghe
cría
u
ghe
cría
deré
And
he
screams
at
them
he
screams
at
them
behind
Bagasce
sëi
e
ghe
restè
You
are
whores
and
you
will
remain
so
E
ti
che
ti
ghe
sbraggi
apreuvu
And
you
who
yell
at
them
behind
Mancu
ciû
u
nasu
gh'avei
de
neuvu
You
don't
even
have
a
new
nose
Bruttu
galûsciu
de
'n
purtòu
de
Cristu
Ugly
rascal
from
a
Genoese
port
Nu
t'è
l'únicu
ch'u
se
n'è
avvistu
You
are
not
the
only
one
who
has
noticed
Che
in
mezzu
a
quelle
creatúe
That
among
those
creatures
Che
se
guagnan
u
pan
da
nûe
Who
earn
their
bread
from
us
A
gh'è
a
gh'è
a
gh'è
a
gh'è
There
is
there
is
there
is
there
is
A
gh'è
anche
teu
muggè
There
is
also
your
wife
A
Ciamberlinú
sûssa
belin
In
Ciamberlinú
sweet
girls
ä
Fuxe
cheusce
de
sciaccanuxe
In
Fuxe
breasts
of
walnut
breakers
In
Caignàn
musse
de
tersa
man
In
Caignàn
mouths
of
third
hand
E
in
Puntexellu
ghe
mustran
l'öxellu
And
in
Puntexellu
they
show
you
the
bird
A
Ciamberlinú
sûssa
belin
In
Ciamberlinú
sweet
girls
ä
Fuxe
cheusce
de
sciaccanuxe
In
Fuxe
breasts
of
walnut
breakers
In
Caignàn
musse
de
tersa
man
In
Caignàn
mouths
of
third
hand
E
in
Puntexellu
ghe
mustran
l'öxellu
And
in
Puntexellu
they
show
you
the
bird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mauro pagani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.