Paroles et traduction Fabro - Fotos
Y
hagamos
un
pacto
And
let's
make
a
pact
Cuando
todo
esto
se
termine,
directo
a
tu
cuarto
When
all
this
is
over,
I'll
come
straight
to
your
room
Pa'
que
soledad
se
aleje
de
ti
To
chase
away
loneliness
Y
comento
tu
historia
And
I'll
tell
you
my
story
Pa'
que
la
ansiedad
no
joda
So
that
anxiety
won't
torment
you
No
tenerte
me
agobia
Not
having
you
here
is
driving
me
crazy
Y
ya
me
cansé
de
ver
tus
fotos
tirado
en
mi
cama
And
I'm
tired
of
looking
at
your
pictures
lying
in
my
bed
No
sé
cómo
decirte
que
con
una
llamada
no
alcanza
I
don't
know
how
to
tell
you
that
a
phone
call
is
not
enough
Y
no
me
acostumbré,
no
sé
qué
día
es
And
I'm
not
used
to
it,
I
don't
know
what
day
it
is
Aún
siento
el
olor
que
tenía
tu
piel
I
can
still
smell
your
skin
No
puedo
creer
que
esa
iba
ser
la
última
I
can't
believe
that
was
the
last
time
Y
ya
me
cansé
de
ver
tus
fotos
tirado
en
mi
cama
And
I'm
tired
of
looking
at
your
pictures
lying
in
my
bed
No
sé
cómo
decirte
que
con
una
llamada
no
alcanza
I
don't
know
how
to
tell
you
that
a
phone
call
is
not
enough
Y
no
me
acostumbré,
no
sé
qué
día
es
And
I'm
not
used
to
it,
I
don't
know
what
day
it
is
Aún
siento
el
olor
que
tenía
tu
piel
I
can
still
smell
your
skin
No
puedo
creer
que
esa
iba
ser
la
última
vez
I
can't
believe
that
was
the
last
time
Que
ya
no
sé
cómo
disimular
I
don't
know
how
to
hide
it
anymore
Por
las
redes
lo
intento
ocultar
I
try
to
hide
it
on
social
media
¿Qué
va
a
pasar
cuando
llegue
el
frío
What
will
happen
when
it
gets
cold
Y
tú
no
estés
aquí
pa'
calentar
mi
domingo?
And
you're
not
here
to
warm
my
Sundays?
Lo
que
haremos
cuando
pueda
ir
por
ti
What
we'll
do
when
I
can
come
get
you
¿Qué
será
What
will
it
be
like
Del
tiempo
cuando
estés
encima
de
mí?
When
you're
on
top
of
me?
Lo
que
haremos
cuando
pueda
ir
por
ti
What
we'll
do
when
I
can
come
get
you
¿Qué
será
el
tiempo?
What
will
time
be
like?
Y
ya
me
cansé
de
ver
tus
fotos
tirado
en
mi
cama
And
I'm
tired
of
looking
at
your
pictures
lying
in
my
bed
No
sé
cómo
decirte
que
con
una
llamada
no
alcanza
I
don't
know
how
to
tell
you
that
a
phone
call
is
not
enough
Y
no
me
acostumbré,
no
sé
qué
día
es
And
I'm
not
used
to
it,
I
don't
know
what
day
it
is
Aún
siento
el
olor
que
tenía
tu
piel
I
can
still
smell
your
skin
No
puedo
creer
que
esa
iba
ser
la
última
I
can't
believe
that
was
the
last
time
Y
ya
me
cansé
de
ver
tus
fotos
tirado
en
mi
cama
And
I'm
tired
of
looking
at
your
pictures
lying
in
my
bed
No
sé
cómo
decirte
que
con
una
llamada
no
alcanza
I
don't
know
how
to
tell
you
that
a
phone
call
is
not
enough
Y
no
me
acostumbré,
no
sé
qué
día
es
And
I'm
not
used
to
it,
I
don't
know
what
day
it
is
Aún
siento
el
olor
que
tenía
tu
piel
I
can
still
smell
your
skin
No
puedo
creer
que
esa
iba
ser
la
última
vez
I
can't
believe
that
was
the
last
time
No-oh,
uoh-oh
No-oh,
uoh-oh
Uh-oh,
oh-oh-oh-oh
Uh-oh,
oh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramiro Antonio Molina, Mora Fabrizio Bufalino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.