Fabro - Fotos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabro - Fotos




Fotos
Фотографии
Y hagamos un pacto
Давай заключим сделку,
Cuando todo esto se termine, directo a tu cuarto
Когда все это закончится, приду прямо в твою комнату,
Pa' que soledad se aleje de ti
Чтобы одиночество наконец ушло от тебя.
Y comento tu historia
Мне хочется говорить о нашей истории,
Pa' que la ansiedad no joda
Чтобы тревога перестала донимать.
No tenerte me agobia
Без твоей любви мне очень трудно.
Y ya me cansé de ver tus fotos tirado en mi cama
Я устал смотреть на твои фотографии, лежа в своей постели.
No cómo decirte que con una llamada no alcanza
Не могу найти слов, чтобы сказать, что одного твоего звонка мало.
Y no me acostumbré, no qué día es
И я никак не могу привыкнуть, не знаю, какой сейчас день.
Aún siento el olor que tenía tu piel
Я все еще помню запах твоей кожи.
No puedo creer que esa iba ser la última
Не могу поверить, что этот вечер был последним.
Y ya me cansé de ver tus fotos tirado en mi cama
Я устал смотреть на твои фотографии, лежа в своей постели.
No cómo decirte que con una llamada no alcanza
Не могу найти слов, чтобы сказать, что одного твоего звонка мало.
Y no me acostumbré, no qué día es
И я никак не могу привыкнуть, не знаю, какой сейчас день.
Aún siento el olor que tenía tu piel
Я все еще помню запах твоей кожи.
No puedo creer que esa iba ser la última vez
Не могу поверить, что тот день был последним разом.
Que ya no cómo disimular
Я не знаю, как это скрыть.
Por las redes lo intento ocultar
В соцсетях я пытаюсь делать вид, что все в порядке.
¿Qué va a pasar cuando llegue el frío
Но что будет, когда наступят холода,
Y no estés aquí pa' calentar mi domingo?
И тебя не будет рядом, чтобы согреть меня в воскресенье?
Imagina
Представь,
Lo que haremos cuando pueda ir por ti
Что будет, когда я смогу приехать за тобой.
¿Qué será
Что будет,
Del tiempo cuando estés encima de mí?
Когда ты окажешься рядом со мной?
Imagina
Представь,
Lo que haremos cuando pueda ir por ti
Что будет, когда я смогу приехать за тобой.
¿Qué será el tiempo?
Что будет тогда?
Y ya me cansé de ver tus fotos tirado en mi cama
Я устал смотреть на твои фотографии, лежа в своей постели.
No cómo decirte que con una llamada no alcanza
Не могу найти слов, чтобы сказать, что одного твоего звонка мало.
Y no me acostumbré, no qué día es
И я никак не могу привыкнуть, не знаю, какой сейчас день.
Aún siento el olor que tenía tu piel
Я все еще помню запах твоей кожи.
No puedo creer que esa iba ser la última
Не могу поверить, что тот день был последним.
Y ya me cansé de ver tus fotos tirado en mi cama
Я устал смотреть на твои фотографии, лежа в своей постели.
No cómo decirte que con una llamada no alcanza
Не могу найти слов, чтобы сказать, что одного твоего звонка мало.
Y no me acostumbré, no qué día es
И я никак не могу привыкнуть, не знаю, какой сейчас день.
Aún siento el olor que tenía tu piel
Я все еще помню запах твоей кожи.
No puedo creer que esa iba ser la última vez
Не могу поверить, что тот день был последним разом.
No-oh, uoh-oh
Не-е, у-у
Uh-oh, oh-oh-oh-oh
У-у, о-о-о-о
(Yeah)
(Да)





Writer(s): Ramiro Antonio Molina, Mora Fabrizio Bufalino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.