Paroles et traduction Fabulas Aticas - Dulces Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulces Sueños
Sweet Dreams
Atado
a
tus
manos
como
oveja
I'm
bound
to
your
hands
like
a
sheep
Que
nunca
se
aparto
de
tu
bella
mirada
That
never
looks
away
from
your
beautiful
gaze
Aun
así
el
pastor
me
mira
como
perverso
Even
so,
the
shepherd
looks
at
me
as
if
I
were
evil
Ruégale
al
cielo
me
deje
aquí
preso
I
pray
to
heaven
to
let
me
stay
here
imprisoned
Dos
niños
caminan
como
locos
Two
children
walk
like
crazy
Buscando
migas
para
poder
regresar
Searching
for
crumbs
to
find
their
way
back
Per
ni
migas
tenia
yo
al
salir
de
casa
But
I
didn't
have
any
crumbs
when
I
left
home
En
nombre
de
dios
y
el
amor
despiértame
In
the
name
of
God
and
love,
wake
me
up
Mírame
cuídame
como
miras
al
que
cumple
Look
at
me,
take
care
of
me,
the
way
you
look
at
someone
who
follows
through
Enséñame
cuídame
que
quiero
volver
a
verte
Teach
me,
take
care
of
me,
because
I
want
to
see
you
again
Al
diablo
con
el
beso
que
me
dejo
aquí
preso
To
hell
with
the
kiss
that
left
me
imprisoned
here
Cansado
de
esperarte
tienes
que
despertarme
I'm
tired
of
waiting
for
you,
you
have
to
wake
me
up
No
apuñales
los
sentidos
que
sostienen
mis
vestidos
Don't
stab
at
the
senses
that
sustain
my
clothes
No
hay
privilegios
en
los
sueños
para
poder
amar
amar
amar
There
are
no
privileges
in
dreams
to
be
able
to
love,
love,
love
Fantasías
y
formas
abstractas
Fantasies
and
abstract
forms
Que
hoy
forman
parte
de
mi
propia
piel
That
today
form
part
of
my
own
skin
Veo
dos
manos
que
tratan
de
retener
el
agua
I
see
two
hands
that
try
to
hold
back
the
water
Pero
esta
se
derrama
entre
mis
dedos
ves
But
it
spills
through
my
fingers,
you
see
No
he
dejado
de
ser
un
don
nadie
I
haven't
stopped
being
a
nobody
Estoy
acostumbrado
a
ser
un
perro
mas
I'm
used
to
being
just
another
dog
Que
lame
las
llagas
del
amo
por
ser
sabio
That
licks
the
master's
wounds
because
he's
wise
Pensando
que
al
final
será
como
el
es
Thinking
that
in
the
end
he'll
be
like
him
Mírame
cuídame
como
miras
al
que
cumple
Look
at
me,
take
care
of
me,
the
way
you
look
at
someone
who
follows
through
Enséñame
cuídame
que
quiero
volver
a
verte
Teach
me,
take
care
of
me,
because
I
want
to
see
you
again
Al
diablo
con
el
beso
que
me
dejo
aquí
preso
To
hell
with
the
kiss
that
left
me
imprisoned
here
Cansado
de
esperarte
tienes
que
despertarme
I'm
tired
of
waiting
for
you,
you
have
to
wake
me
up
No
apuñales
los
sentidos
que
sostienen
mis
vestidos
Don't
stab
at
the
senses
that
sustain
my
clothes
No
hay
privilegios
en
los
sueños
para
poder
amar
amar
amar
There
are
no
privileges
in
dreams
to
be
able
to
love,
love,
love
Al
diablo
con
el
beso
que
me
dejo
aquí
preso
To
hell
with
the
kiss
that
left
me
imprisoned
here
Cansado
de
esperarte
tienes
que
despertarme
I'm
tired
of
waiting
for
you,
you
have
to
wake
me
up
No
apuñales
los
sentidos
que
sostienen
mis
vestidos
Don't
stab
at
the
senses
that
sustain
my
clothes
No
hay
privilegios
en
los
sueños
para
poder
amar
amar
amar
There
are
no
privileges
in
dreams
to
be
able
to
love,
love,
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.