Paroles et traduction Fabulas Aticas - Dulces Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atado
a
tus
manos
como
oveja
Привязан
к
твоим
рукам,
как
овца,
Que
nunca
se
aparto
de
tu
bella
mirada
Что
никогда
не
отрывалась
от
твоего
прекрасного
взгляда.
Aun
así
el
pastor
me
mira
como
perverso
И
все
же
пастух
смотрит
на
меня
как
на
злодея.
Ruégale
al
cielo
me
deje
aquí
preso
Моли
небо,
чтобы
оно
оставило
меня
здесь
в
плену.
Dos
niños
caminan
como
locos
Двое
детей
бродят,
как
безумные,
Buscando
migas
para
poder
regresar
Ища
крошки,
чтобы
вернуться
домой.
Per
ni
migas
tenia
yo
al
salir
de
casa
Но
у
меня
не
было
ни
крошки,
когда
я
уходил
из
дома.
En
nombre
de
dios
y
el
amor
despiértame
Во
имя
Бога
и
любви,
разбуди
меня.
Mírame
cuídame
como
miras
al
que
cumple
Смотри
на
меня,
заботься
обо
мне,
как
смотришь
на
того,
кто
послушен.
Enséñame
cuídame
que
quiero
volver
a
verte
Научи
меня,
заботься
обо
мне,
ведь
я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Al
diablo
con
el
beso
que
me
dejo
aquí
preso
К
черту
поцелуй,
что
оставил
меня
здесь
в
плену.
Cansado
de
esperarte
tienes
que
despertarme
Устал
ждать
тебя,
ты
должна
разбудить
меня.
No
apuñales
los
sentidos
que
sostienen
mis
vestidos
Не
рань
чувства,
что
поддерживают
мою
одежду.
No
hay
privilegios
en
los
sueños
para
poder
amar
amar
amar
Нет
привилегий
во
снах,
чтобы
любить,
любить,
любить.
Fantasías
y
formas
abstractas
Фантазии
и
абстрактные
формы,
Que
hoy
forman
parte
de
mi
propia
piel
Что
сегодня
стали
частью
моей
кожи.
Veo
dos
manos
que
tratan
de
retener
el
agua
Вижу
две
руки,
пытающиеся
удержать
воду,
Pero
esta
se
derrama
entre
mis
dedos
ves
Но
она
проливается
сквозь
мои
пальцы,
видишь?
No
he
dejado
de
ser
un
don
nadie
Я
все
еще
никто.
Estoy
acostumbrado
a
ser
un
perro
mas
Я
привык
быть
очередной
собакой,
Que
lame
las
llagas
del
amo
por
ser
sabio
Что
лижет
раны
хозяина,
считая
его
мудрым,
Pensando
que
al
final
será
como
el
es
Думая,
что
в
конце
концов
станет
таким
же,
как
он.
Mírame
cuídame
como
miras
al
que
cumple
Смотри
на
меня,
заботься
обо
мне,
как
смотришь
на
того,
кто
послушен.
Enséñame
cuídame
que
quiero
volver
a
verte
Научи
меня,
заботься
обо
мне,
ведь
я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Al
diablo
con
el
beso
que
me
dejo
aquí
preso
К
черту
поцелуй,
что
оставил
меня
здесь
в
плену.
Cansado
de
esperarte
tienes
que
despertarme
Устал
ждать
тебя,
ты
должна
разбудить
меня.
No
apuñales
los
sentidos
que
sostienen
mis
vestidos
Не
рань
чувства,
что
поддерживают
мою
одежду.
No
hay
privilegios
en
los
sueños
para
poder
amar
amar
amar
Нет
привилегий
во
снах,
чтобы
любить,
любить,
любить.
Al
diablo
con
el
beso
que
me
dejo
aquí
preso
К
черту
поцелуй,
что
оставил
меня
здесь
в
плену.
Cansado
de
esperarte
tienes
que
despertarme
Устал
ждать
тебя,
ты
должна
разбудить
меня.
No
apuñales
los
sentidos
que
sostienen
mis
vestidos
Не
рань
чувства,
что
поддерживают
мою
одежду.
No
hay
privilegios
en
los
sueños
para
poder
amar
amar
amar
Нет
привилегий
во
снах,
чтобы
любить,
любить,
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.