Paroles et traduction Fabulas Aticas - Muros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brisas
que
acarician
Breezes
that
caress
La
verdad
de
mi
soledad
The
truth
of
my
loneliness
Vengan
a
desafiar
Come
to
challenge
La
tristeza
en
el
jardín
que
va
anidar
The
sadness
that
will
be
nesting
in
the
garden
Llantos
que
en
coro
Cries
that
in
chorus
Han
venido
a
destrozar
toda
nuestra
verdad
Have
come
to
destroy
all
our
truth
Y
llantos
de
seres
And
cries
of
beings
Que
del
gran
río
no
son
mas
que
el
caudal
That
of
the
great
river
are
nothing
more
than
the
flow
Juegos
de
niños
And
games
of
children
Que
al
final
no
son
mas
que
la
realidad
Which
in
the
end
are
nothing
more
than
reality
Era
un
día
especial
te
dijeron
que
habías
ya
crecido
It
was
a
special
day
they
told
you
you
were
already
grown
Nos
dijeron
tantas
cosas
que
no
puedo
ni
contar
They
told
us
so
many
things
that
I
can't
even
tell
Tantas
promesas
que
no
puedo
ni
recordar
So
many
promises
that
I
can't
even
remember
Con
abrazos
dijeron
que
estarán
With
hugs
they
said
they
would
be
there
Y
ahora
estamos
solos
sin
necesitar
de
su
hablar
And
now
we
are
alone
without
needing
to
speak
Los
muros
de
verdad
por
fin
podemos
levantar
The
walls
of
truth
we
can
finally
build
Los
muros
de
falsedad
por
fin
caerán
The
walls
of
falsehood
will
finally
fall
Los
muros
de
verdad
por
fin
podemos
levantar
The
walls
of
truth
we
can
finally
build
Los
muros
de
falsedad
caerán
The
walls
of
falsehood
will
fall
Y
era
un
gran
río
en
el
cual
nos
veía
cruzar
(la
libertad)
And
it
was
a
great
river
in
which
he
saw
us
crossing
(freedom)
Y
la
luna
triste
se
ha
cansado
de
vernos
sangrar
And
the
sad
moon
has
grown
tired
of
seeing
us
bleed
Los
muros
que
pintaron
resultaron
siendo
una
ilusión
The
walls
they
painted
turned
out
to
be
an
illusion
Lagrimas
acabadas
como
la
fuerza
que
se
ha
perdido
Tears
ended
like
the
strength
that
was
lost
Nos
dijeron
tantas
cosas
que
no
puedo
ni
contar
They
told
us
so
many
things
that
I
can't
even
tell
Tantas
promesas
que
no
puedo
ni
recordar
So
many
promises
that
I
can't
even
remember
Con
abrazos
dijeron
que
estarán
With
hugs
they
said
they
would
be
there
Y
ahora
estamos
solos
sin
necesitar
de
su
hablar
And
now
we
are
alone
without
needing
to
speak
Los
muros
de
verdad
por
fin
podemos
levantar
The
walls
of
truth
we
can
finally
build
Los
muros
de
falsedad
por
fin
caerán
The
walls
of
falsehood
will
finally
fall
Los
muros
de
verdad
por
fin
podemos
levantar
The
walls
of
truth
we
can
finally
build
Los
muros
de
falsedad
caerán
The
walls
of
falsehood
will
fall
Los
muros
de
verdad
por
fin
podemos
levantar
The
walls
of
truth
we
can
finally
build
Los
muros
de
falsedad
por
fin
caerán
The
walls
of
falsehood
will
finally
fall
Los
muros
de
verdad
por
fin
podemos
levantar
The
walls
of
truth
we
can
finally
build
Los
muros
de
falsedad
caerán
The
walls
of
falsehood
will
fall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Lemus, Gonzalo Xavier Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.