Paroles et traduction Fabulas Aticas - Muros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brisas
que
acarician
Бризы,
что
ласкают
La
verdad
de
mi
soledad
Правду
моего
одиночества
Vengan
a
desafiar
Придите
бросить
вызов
La
tristeza
en
el
jardín
que
va
anidar
Печали
в
саду,
что
собирается
гнездиться
Llantos
que
en
coro
Плач,
что
хором
Han
venido
a
destrozar
toda
nuestra
verdad
Пришел
разрушить
всю
нашу
правду
Y
llantos
de
seres
И
плач
существ,
Que
del
gran
río
no
son
mas
que
el
caudal
Что
из
великой
реки
не
более
чем
поток
Juegos
de
niños
Детские
игры,
Que
al
final
no
son
mas
que
la
realidad
Которые
в
конце
концов,
не
более
чем
реальность
Era
un
día
especial
te
dijeron
que
habías
ya
crecido
Это
был
особый
день,
тебе
сказали,
что
ты
уже
вырос
Nos
dijeron
tantas
cosas
que
no
puedo
ni
contar
Нам
сказали
столько
всего,
что
я
даже
не
могу
сосчитать
Tantas
promesas
que
no
puedo
ni
recordar
Столько
обещаний,
что
я
даже
не
могу
вспомнить
Con
abrazos
dijeron
que
estarán
С
объятиями
сказали,
что
будут
рядом
Y
ahora
estamos
solos
sin
necesitar
de
su
hablar
А
теперь
мы
одни,
не
нуждаясь
в
их
словах
Los
muros
de
verdad
por
fin
podemos
levantar
Стены
правды
мы
наконец-то
можем
возвести
Los
muros
de
falsedad
por
fin
caerán
Стены
лжи
наконец-то
падут
Los
muros
de
verdad
por
fin
podemos
levantar
Стены
правды
мы
наконец-то
можем
возвести
Los
muros
de
falsedad
caerán
Стены
лжи
падут
Y
era
un
gran
río
en
el
cual
nos
veía
cruzar
(la
libertad)
И
это
была
великая
река,
через
которую
мы
видели
переход
(свобода)
Y
la
luna
triste
se
ha
cansado
de
vernos
sangrar
И
печальная
луна
устала
видеть
нашу
кровь
Los
muros
que
pintaron
resultaron
siendo
una
ilusión
Стены,
которые
они
нарисовали,
оказались
иллюзией
Lagrimas
acabadas
como
la
fuerza
que
se
ha
perdido
Слезы
иссякли,
как
и
сила,
что
потеряна
Nos
dijeron
tantas
cosas
que
no
puedo
ni
contar
Нам
сказали
столько
всего,
что
я
даже
не
могу
сосчитать
Tantas
promesas
que
no
puedo
ni
recordar
Столько
обещаний,
что
я
даже
не
могу
вспомнить
Con
abrazos
dijeron
que
estarán
С
объятиями
сказали,
что
будут
рядом
Y
ahora
estamos
solos
sin
necesitar
de
su
hablar
А
теперь
мы
одни,
не
нуждаясь
в
их
словах
Los
muros
de
verdad
por
fin
podemos
levantar
Стены
правды
мы
наконец-то
можем
возвести
Los
muros
de
falsedad
por
fin
caerán
Стены
лжи
наконец-то
падут
Los
muros
de
verdad
por
fin
podemos
levantar
Стены
правды
мы
наконец-то
можем
возвести
Los
muros
de
falsedad
caerán
Стены
лжи
падут
Los
muros
de
verdad
por
fin
podemos
levantar
Стены
правды
мы
наконец-то
можем
возвести
Los
muros
de
falsedad
por
fin
caerán
Стены
лжи
наконец-то
падут
Los
muros
de
verdad
por
fin
podemos
levantar
Стены
правды
мы
наконец-то
можем
возвести
Los
muros
de
falsedad
caerán
Стены
лжи
падут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Lemus, Gonzalo Xavier Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.