Fabulas Aticas - Muros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabulas Aticas - Muros




Muros
Стены
Brisas que acarician
Бризы, что ласкают
La verdad de mi soledad
Правду моего одиночества
Vengan a desafiar
Придите бросить вызов
La tristeza en el jardín que va anidar
Печали в саду, что собирается гнездиться
Llantos que en coro
Плач, что хором
Han venido a destrozar toda nuestra verdad
Пришел разрушить всю нашу правду
Y llantos de seres
И плач существ,
Que del gran río no son mas que el caudal
Что из великой реки не более чем поток
Juegos de niños
Детские игры,
Que al final no son mas que la realidad
Которые в конце концов, не более чем реальность
Era un día especial te dijeron que habías ya crecido
Это был особый день, тебе сказали, что ты уже вырос
Nos dijeron tantas cosas que no puedo ni contar
Нам сказали столько всего, что я даже не могу сосчитать
Tantas promesas que no puedo ni recordar
Столько обещаний, что я даже не могу вспомнить
Con abrazos dijeron que estarán
С объятиями сказали, что будут рядом
Y ahora estamos solos sin necesitar de su hablar
А теперь мы одни, не нуждаясь в их словах
Los muros de verdad por fin podemos levantar
Стены правды мы наконец-то можем возвести
Los muros de falsedad por fin caerán
Стены лжи наконец-то падут
Los muros de verdad por fin podemos levantar
Стены правды мы наконец-то можем возвести
Los muros de falsedad caerán
Стены лжи падут
Y era un gran río en el cual nos veía cruzar (la libertad)
И это была великая река, через которую мы видели переход (свобода)
Y la luna triste se ha cansado de vernos sangrar
И печальная луна устала видеть нашу кровь
Los muros que pintaron resultaron siendo una ilusión
Стены, которые они нарисовали, оказались иллюзией
Lagrimas acabadas como la fuerza que se ha perdido
Слезы иссякли, как и сила, что потеряна
Nos dijeron tantas cosas que no puedo ni contar
Нам сказали столько всего, что я даже не могу сосчитать
Tantas promesas que no puedo ni recordar
Столько обещаний, что я даже не могу вспомнить
Con abrazos dijeron que estarán
С объятиями сказали, что будут рядом
Y ahora estamos solos sin necesitar de su hablar
А теперь мы одни, не нуждаясь в их словах
Los muros de verdad por fin podemos levantar
Стены правды мы наконец-то можем возвести
Los muros de falsedad por fin caerán
Стены лжи наконец-то падут
Los muros de verdad por fin podemos levantar
Стены правды мы наконец-то можем возвести
Los muros de falsedad caerán
Стены лжи падут
Los muros de verdad por fin podemos levantar
Стены правды мы наконец-то можем возвести
Los muros de falsedad por fin caerán
Стены лжи наконец-то падут
Los muros de verdad por fin podemos levantar
Стены правды мы наконец-то можем возвести
Los muros de falsedad caerán
Стены лжи падут





Writer(s): Gilberto Lemus, Gonzalo Xavier Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.