Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now,
ladies
and
gentlemen
Und
nun,
meine
Damen
und
Herren
Welcome
to
the
circus
Willkommen
im
Zirkus
I've
been
looking
for
an
exit
Ich
habe
nach
einem
Ausgang
gesucht
And
nobody
else
around
me
seems
to
care
(seems
to
care)
Und
niemand
um
mich
herum
scheint
sich
darum
zu
kümmern
(scheint
sich
zu
kümmern)
Everybody
that
I'm
left
with
Jeder,
der
mir
geblieben
ist
Try
to
tell
me
that
it
isn't
even
there
Versucht
mir
zu
sagen,
dass
es
ihn
gar
nicht
gibt
I've
been
looking
for
myself
this
time,
I'll
be
fine
Ich
habe
diesmal
nach
mir
selbst
gesucht,
mir
wird
es
gut
gehen
Scream
into
the
void
while
I
lose
my
mind
(my
mind)
Schreie
in
die
Leere,
während
ich
meinen
Verstand
verliere
(meinen
Verstand)
Don't
reset
me,
let
me
drown
Setz
mich
nicht
zurück,
lass
mich
ertrinken
Somewhere
that
I'll
be
found
Irgendwo,
wo
ich
gefunden
werde
Save
me,
pull
me
out
of
hell
Rette
mich,
zieh
mich
aus
der
Hölle
I
don't
wanna
see
myself
Ich
will
mich
nicht
sehen
Stuck
in
this
loop
again
Wieder
in
dieser
Schleife
gefangen
And
again,
and
again,
and
again,
and
again
Und
wieder,
und
wieder,
und
wieder,
und
wieder
No
need
to
pray,
you
don't
even
need
to
breathe
Du
brauchst
nicht
zu
beten,
du
brauchst
nicht
einmal
zu
atmen
You're
stuck
with
a
brand-new
family
tree
Du
bist
gefangen
in
einem
brandneuen
Stammbaum
Day
after
day,
you'll
be
begging
me
to
leave
Tag
für
Tag
wirst
du
mich
anflehen
zu
gehen
In
this
heavenly,
endless-themed
masterpiece
(glitch)
In
diesem
himmlischen,
endlos
thematisierten
Meisterwerk
(Störung)
Drifting
away
like
the
wind
among
the
leaves
Treibst
dahin
wie
der
Wind
zwischen
den
Blättern
Queue
up
for
the
grand
view,
wait,
and
you'll
see
Stell
dich
an
für
die
großartige
Aussicht,
warte
und
du
wirst
sehen
Stray
after
stray,
no
more
mourning,
no
more
grief
Streuner
um
Streuner,
kein
Trauern
mehr,
kein
Kummer
mehr
In
this
heavenly,
endless-themed
masterpiece
(glitch)
In
diesem
himmlischen,
endlos
thematisierten
Meisterwerk
(Störung)
I've
been
running
from
disaster
(-saster)
Ich
bin
vor
dem
Unglück
davongelaufen
(-laufen)
I
don't
know
how
much
of
this
that
I
can
take
(I
can
take)
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
davon
ich
noch
ertragen
kann
(ertragen
kann)
Feel
my
heartbeat
getting
faster
(faster)
Fühle,
wie
mein
Herzschlag
schneller
wird
(schneller)
How
much
longer
can
I
bend
until
I
break?
(hahahahaha)
Wie
lange
kann
ich
mich
noch
verbiegen,
bis
ich
breche?
(hahahahaha)
Yeah,
sanity,
don't
let
me
go,
this
world
has
got
me
so
cold
Ja,
Verstand,
lass
mich
nicht
gehen,
diese
Welt
hat
mich
so
kalt
gemacht
Anything
I'd
ever
known
turned
into
fire
and
coal
(yeah)
Alles,
was
ich
je
kannte,
wurde
zu
Feuer
und
Kohle
(ja)
Feel
like
we're
all
just
some
pixels
in
this
game
Fühle
mich,
als
wären
wir
alle
nur
Pixel
in
diesem
Spiel
I've
seen
the
worst
in
people,
I
must
be
the
one
to
blame
Ich
habe
das
Schlimmste
in
den
Menschen
gesehen,
ich
muss
der
Schuldige
sein
It's
insane,
we've
been
granted
this
reality
once
Es
ist
verrückt,
uns
wurde
diese
Realität
einmal
gewährt
But
happiness
seems
artificial,
everything
that
I've
touched
Aber
Glück
scheint
künstlich,
alles,
was
ich
berührt
habe
Just
feels
hollow
and
deranged,
ordinary
plain
Fühlt
sich
einfach
hohl
und
gestört
an,
gewöhnlich,
schlicht
Rots
all
of
our
brains,
we're
just
notches
in
a
chain,
please
Verdirbt
all
unsere
Gehirne,
wir
sind
nur
Kerben
in
einer
Kette,
bitte
Save
me,
pull
me
out
of
hell
Rette
mich,
zieh
mich
aus
der
Hölle
I
don't
wanna
see
myself
Ich
will
mich
selbst
nicht
sehen
Stuck
in
this
loop
again
Wieder
in
dieser
Schleife
gefangen
And
again,
and
again,
and
again,
and
again
Und
wieder,
und
wieder,
und
wieder,
und
wieder
No
need
to
pray,
you
don't
even
need
to
breathe
Du
brauchst
nicht
zu
beten,
du
brauchst
nicht
einmal
zu
atmen
You're
stuck
with
a
brand-new
family
tree
Du
bist
gefangen
in
einem
brandneuen
Stammbaum
Day
after
day,
you'll
be
begging
me
to
leave
Tag
für
Tag
wirst
du
mich
anflehen
zu
gehen
In
this
heavenly,
endless-themed
masterpiece
(let's
go)
(glitch)
In
diesem
himmlischen,
endlos
thematisierten
Meisterwerk
(los
geht's)
(Störung)
Drifting
away
like
the
wind
among
the
leaves
Treibst
dahin
wie
der
Wind
zwischen
den
Blättern
Queue
up
for
the
grand
view,
wait,
and
you'll
see
Stell
dich
an
für
die
großartige
Aussicht,
warte
und
du
wirst
sehen
Stray
after
stray,
no
more
mourning,
no
more
grief
Streuner
um
Streuner,
kein
Trauern
mehr,
kein
Kummer
mehr
In
this
heavenly,
endless-themed
masterpiece
(glitch)
In
diesem
himmlischen,
endlos
thematisierten
Meisterwerk
(Störung)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabvl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.