Fabvl - Had Enough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabvl - Had Enough




Had Enough
С меня хватит
Yeah
Да
Since the jump people told me you ain't shit
С самого начала мне твердили, что ты ни на что не годишься,
I put those motherfuckers in a ditch
Я отправил этих ублюдков в канаву.
It's the type of thing you don't forget
Это то, что не забывается,
No, you don't wanna know me
Нет, ты не захочешь знать меня.
She's got me so fucked up (fucked up)
Она так меня достала (достала),
But who am I to judge?
Но кто я такой, чтобы судить?
And who am I to trust now?
И кому мне теперь доверять?
I think my time's run up
Кажется, мое время истекло.
Yeah, everything I love has come to haunt me
Да, все, что я люблю, начало преследовать меня.
How?
Как?
Do I try to find a way?
Пытаться ли мне найти выход?
Do I try to find a reason
Пытаться ли мне найти причину,
To keep moving on?
Чтобы двигаться дальше?
Should I sit and waste away?
Должен ли я сидеть и гнить заживо?
I'm begging and I'm pleading
Я умоляю, я прошу,
Just take it all away
Просто забери все это прочь.
I've had enough
С меня хватит.
I'm friends with my demons
Я дружу со своими демонами.
Yeah, my world's gone gray
Да, мой мир стал серым.
Watch me fade away
Смотри, как я исчезаю
Into the dark
Во тьме,
So far from reason (so far from reason)
Так далеко от разума (так далеко от разума).
A moth drawn to a flame
Мотылек, летящий на пламя.
I've had enough
С меня хватит.
I can't let anybody hurt you
Я не могу позволить никому обидеть тебя.
Why would I ever just desert you?
С какой стати мне бросать тебя?
Life really is just a game of chance
Жизнь - это просто игра случая.
Are you gonna bluff or you gonna show your hand?
Будешь блефовать или покажешь свои карты?
I died, but I'm back again
Я умер, но вернулся снова.
You can phone a friend, time to pack it in
Ты можешь позвонить другу, пора сворачиваться.
Don't lie
Не лги.
The world is yours to take
Мир у твоих ног.
We can make it bleed
Мы можем заставить его истекать кровью.
You just tell me who you hate
Просто скажи мне, кого ты ненавидишь.
I've had enough
С меня хватит.
I'm friends with my demons
Я дружу со своими демонами.
Yeah, my world's gone gray
Да, мой мир стал серым.
Watch me fade away
Смотри, как я исчезаю
Into the dark
Во тьме,
So far from reason (so far from reason)
Так далеко от разума (так далеко от разума).
A moth drawn to a flame
Мотылек, летящий на пламя.
I've had enough
С меня хватит.
I've had enough
С меня хватит.
Lately, I'm standing on the edge
В последнее время я стою на краю пропасти.
If it weren't for my friend
Если бы не мой друг,
I think I'd probably be dead
Думаю, я был бы уже мертв.
But can you blame me?
Но можешь ли ты винить меня?
No
Нет.
I never wanna fall again
Я не хочу больше падать.
I never wanna fall, fall, fall, fall, fall, come and make me
Я не хочу падать, падать, падать, падать, падать, приди и сделай меня…
No
Нет.
I pushed your to the wall again
Я снова прижал тебя к стене.
I can't watch you bear this pain
Я не могу смотреть, как ты терпишь эту боль.
I've had enough
С меня хватит.
I'm friends with my demons
Я дружу со своими демонами.
Yeah, my world's gone gray
Да, мой мир стал серым.
Watch me fade away
Смотри, как я исчезаю
Into the dark
Во тьме,
So far from reason (so far from reason)
Так далеко от разума (так далеко от разума).
A moth drawn to a flame
Мотылек, летящий на пламя.
I've had enough
С меня хватит.





Writer(s): Nicholas Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.