Fabián Corrales - Adivina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabián Corrales - Adivina




Adivina
Guess
Callada
Silent
Fabián Corrales
Fabián Corrales
Hay todavia estás callada
You're still silent
Sigue tu frente erguida
Keep your head held high
Mientras tanto mi vida
While my life
Hallas razones vanas
Finds empty reasons
No busco en tus palabras
I don't look for words in you
De nuevo los halagos
New flattery
Tampoco tengo ganas
I don't want to
De interrumpir tu amor
Interrupt your love
Solo dijiste adiós
You only said goodbye
Mientra una razón daba
While giving a reason
La cual fué rechazada
Which was rejected
Tu corazón no yo
Your heart and not me
Y es que hay tantas cosas que
And there are so many things that
Hieren el alma
Hurt the soul
Y es que hay tantas cosas que
And there are so many things that
Causan dolor
Cause pain
No niegues que cuando decías que me amabas
Don't deny that when you said you loved me
Con la otra mano ocultabas el reincor
With the other hand you hid the rancor
Que le tenías a quien me dio su amor
That you had towards the one who gave me his love
Que le tenías a quien no pidió nada
That you had towards who didn't ask for anything
Se hizo mi novia fué por lo que soy
She became my girlfriend because of who I am
Yo a ella la quiero
I love her
Tu no me haces falta
I don't need you
Lo que me alegra es que no le importó
What makes me happy is that she didn't care
De que un día los dos
That one day we both
Compartimos ansias
Shared desires
Lo que me alegra es que no le importó
What makes me happy is that she didn't care
De que un día los dos
That one day we both
Compartimos ansias
Shared desires
En tu camino andaba
I was in your way
Pero tu me sacaste
But you took me out
Cogí por el de alguien
I took the path of someone
Que no pregunto nada
Who didn't ask for anything
Aunque sigues callada
Though you're still silent
Sigo en tus pensamientos
I'm still in your thoughts
Y se que habrán momentos
And I know that there will be moments
Que vas a hablar de
When you're going to talk about me
Y no podrás vivir
And you won't be able to live
En mi consciencia nada
On my conscience
Por lo que ahora pasas
For what you're going through now
No me concierne a
It's not my concern
Olvidar es para quién nada le falta
Forgetting is for those who have nothing lacking
Me marché pero a tus brazo otro llegó
I left but another came to your arms
Me cambiaste ni vestido que se acaba
You changed me for a dress that's fading
Que lo usas en trabajos sin valor
You use it in works without value
A cosas que no entiendo yo al amor
For things I don't understand about love
A cosas que aveces se tornan raras
For things that sometimes become strange
Que me pintaste como lo mejor
That you painted me as the best
Te di mi mano pero fué soltada
I gave you my hand but it was released
Quizás más nunca halla otra ocasión
Perhaps there will never be another occasion
ve con tu amor
You go with your love
Que aquella me ama
That one loves me
Quizás más nunca halla otra ocasión
Perhaps there will never be another occasion
ve con tu amor
You go with your love
Que aquella me ama
That one loves me
Y a mi la que me quiere
And the one who loves me
Me quiere
Loves me
Y a mi la que me adora
And the one who adores me
Me adora
Adore me
Y a mi la que me quiere
And the one who loves me
Me quiere
Loves me
Y a mi la que me adora
And the one who adores me
Me adora
Adore me
Y a mi la que me quiere
And the one who loves me
Me quiere
Loves me
Y a mi la que me adora
And the one who adores me
Me adora
Adore me
Y a mi la que me quiere
And the one who loves me
Me quiere
Loves me
Y a mi la que me adora
And the one who adores me
Me adora
Adore me
End
End





Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.