Fabián Corrales - Caragenera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabián Corrales - Caragenera




Caragenera
Caragenera
Eras solo una niña cuando yo te vi,
You were just a little girl when I saw you,
Pero era un imposible poderte alcanzar, creo que fueron dos noches, que yo te vi hasta entonces
But it was impossible to reach you, I think it was two nights, that I saw you until then,
Y se me habia olvidado tu cariiitaaaa...
And I had forgotten your little face...
De pronto no me acuerdo lo que yo senti...
Suddenly I don't remember what I felt...
Y tu ni siquiera sabias quien era yooo.
And you didn't even know who I wasssss.
Y supe que a un amigo le habias correspondido y ya vi tu carira enamorada...
And I learned that you had corresponded with a friend and I saw your face in love...
Y yo que malgaste mi juventud ...aquí en la tierra...
And I who wasted my youth...here on earth...
Yo quise darle amor al corazon y fracasaba...
I wanted to give love to the heart and failed...
Despues de tantos años te encontre y estas mas bella...
After so many years I found you and you are more beautiful...
De nadie te has podido enamorar y estas cansada...
You haven't been able to fall in love with anyone and you're tired...
Y hoy he vuelto a encontrarte por casualidad...
And today I found you again by chance...
Ya tu por referencias sabes quien soy yo...
Now you know who I am by references...
Ya tu no tienes novio y yo no tengo novia...
You don't have a boyfriend and I don't have a girlfriend...
Dios quizo que te encontraras conmigooooo...
God wanted you to meet me...
...
...
Cartagenera...
Cartagenera...
Mujer bonita ...
Beautiful woman...
Hoy soy esclavo de cuerpo y de tu risa...
Today I am a slave to your body and your laughter...
Mi Cartagena...
My Cartagena...
Tierra bendita...
Blessed land...
Yo me he robado tu princesa mas bonita...
I have stolen your most beautiful princess...
...fin coro...
...end chorus...
Olvido mi pasado para ser feliz.
I forget my past to be happy.
Si tu eres mi motivo de felicidad,
If you are my reason for happiness,
Yo vi llegar la noche sumido en el derroche y solo me salvaba tu sonrisa...
I watched the night come submerged in excess and only your smile saved me...
Acuerdate de todo lo que digo aquí.
Remember everything I say here.
Para que nadie nunca te cause dolor.
So that no one ever causes you pain.
Si el mundo esta perdido siempre sere tu amigo pa ti estoy en las buenas y en las malas...
If the world is lost I will always be your friend for you I am in good times and bad...
Apuesto y algun dia sera verdad...
I bet and someday it will be true...
Que tu me quieras...
That you love me...
Muy pronto voy a darte esta cancion de serenata...
Very soon I will give you this serenade song...
A mi que me robaste el corazon ...
To me who stole your heart...
Por ser tan bella...
For being so beautiful...
A ti que me cambiaste un gran dolor... por esperanza...
To you who changed a great pain for me...for hope...
Y los caminos hoy se vuelven a cruzar...
And the paths cross again today...
La vida a depurado nuestro corazon...
Life has purified our hearts...
Ya tu no tienes novia y yo no tengo novia... dios quiso que me encontrara contigo...
Already you don't have a boyfriend and I don't have a girlfriend...god wanted me to meet you...
Coro...
Chorus...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.