Fabián Corrales - Decidete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabián Corrales - Decidete




Decidete
Make Up Your Mind
Por qué te opones vida mía,
Why do you resist, my love,
A lo que grita tu alma.
What your soul screams?
Por qué me niegas ese amor,
Why do you deny me that love,
O no le temes a nada.
Or are you not afraid of anything?
Por qué si sabes que soy yo,
Why if you know it's me,
Dudas del sentimiento.
Do you doubt the feeling?
Por qué le haces caso al temor,
Why do you pay attention to fear,
O le temes a mis besos.
Or are you afraid of my kisses?
Entonces no te pongas brava cuando salgo,
Then don't get mad when I go out,
Que en otro barrio estuve dando serenata.
That I gave a serenade in another neighborhood.
No te preocupes si nos vemo' y no te hablo,
Don't worry if we see each other and I don't talk to you,
No te ilusiones si no me prometes nada (Bis).
Don't get your hopes up if you don't promise me anything (Chorus).
Después no mandes a tus amiga' a buscarme,
Don't send your friends to look for me,
Después no digas de que estás enamorada (Bis).
Don't say you're in love (Chorus).
Y a pesar de que sabes que te soy sincero.
And although you know that I am sincere with you.
De que sabes que te tengo ganas,
That you know that I have a crush on you,
Me haces esperar sin fin.
You make me wait endlessly.
Ay pero cuando te tenga abrazada,
Oh, but when I have you in my arms,
Vas a pagar todo mi sufrir (Bis).
You will pay for all my suffering (Chorus).
Pero es mejor que no tenga nada
But it is better to have nothing
A esperar algo que no ha de venir.
Than to wait for something that will not come.
Recuerda el día que dijiste, que yo estaba bueno.
Remember the day you said, that I was handsome.
fuiste quien echó la flor, debí ser yo primero.
You were the one who threw the flower, I should have been first.
Las cosas tienen su color, azul es nuestro cielo.
Things have their color, blue is our sky.
Y así de grande es el amor, que que por ti siento.
And that's how great love is, that I know I feel for you.
Haces alarde de todos tus atributos
You boast about all your attributes
Y por eso me muero por estar contigo.
And that's why I die to be with you.
Pero bastante mujer hay en este mundo,
But there are many women in this world,
Para estar rogando un poquito de cariño (Bis).
To be begging for a little love (Chorus).
Mira que después me voy a llenar de orgullo
Look, after that I'm going to fill up with pride
Y por ninguna razón vas a estar conmigo (Bis).
And for no reason will you be with me (Chorus).
Y a pesar de que sabes que te soy sincero,
And although you know that I am sincere with you.
De que sabes que te tengo ganas,
That you know that I have a crush on you,
Me haces esperar sin fin.
You make me wait endlessly.
Ay pero cuando te tenga abrazada,
Oh, but when I have you in my arms,
Vas a pagar todo mi sufrir (Bis).
You will pay for all my suffering (Chorus).
Pero es mejor que no tenga nada
But it is better to have nothing
A esperar algo que no ha de venir.
Than to wait for something that will not come.





Writer(s): FABIAN CORRALES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.