Paroles et traduction Fabián Corrales - La Consentida
La Consentida
The Favored One
A
donde
estabas
cariñito
mio
Where
were
you
my
darling
Porqué
razón
nunca
nos
encontramos
Why
did
we
never
meet
A
donde
estabas
que
yo
andaba
herido
Where
were
you
that
I
walked
wounded
Buscando
una
mano
para
ser
curado
Searching
for
a
hand
to
heal
me
Yo
no
pensé
que
iba
a
ser
tan
lindo
I
never
thought
it
would
be
so
beautiful
Darte
un
besito
y
tenerte
en
mis
brazos
To
give
you
a
kiss
and
hold
you
in
my
arms
Ahora
sé
que
todos
mis
motivos
Now
I
know
that
all
my
reasons
Son
de
quedarme
por
siempre
a
tu
lado
Are
to
stay
by
your
side
forever
Y
lo
que
más
me
gusta
es
que
sé
de
donde
vienes
And
what
I
like
the
most
is
that
I
know
where
you
come
from
Y
lo
que
más
me
gusta
es
que
te
conocía
And
what
I
like
the
most
is
that
I
knew
you
Me
alegro
que
haya
durado
tiempo
sin
verte
I'm
glad
I
spent
time
without
seeing
you
Porque
el
dia
en
que
te
vi
sentí
que
ya
eras
mia
Because
the
day
I
saw
you
I
felt
that
you
were
already
mine
Gracias
a
Dios
por
haber
cambiado
mi
suerte
Thank
God
for
changing
my
luck
Gracias
a
ti
mi
amor
por
llenarme
la
vida
Thank
you
my
love
for
filling
my
life
Si
estamos
lejos
nunca
dejes
de
quererme
If
we're
far
apart
never
stop
loving
me
Recuerda
siempre
que
eres
dueña
de
mis
días
Always
remember
that
you
are
the
owner
of
my
days
Si
estamos
lejos
nunca
dejes
de
quererme
If
we're
far
apart
never
stop
loving
me
Recuerda
siempre
que
eres
dueña
de
mis
días
Always
remember
that
you
are
the
owner
of
my
days
La
verdad
es
que
eres
la
consentida
y
no
te
cambio
por
lo
más
bello
y
The
truth
is
that
you
are
the
favored
one
and
I
wouldn't
change
you
for
the
most
beautiful
thing
in
Es
que
estoy
que
me
pongo
un
I
am
so
Letrero
que
diga
"encontré
lo
que
quería"
"I
found
what
I
wanted"
Y
es
que
estoy
que
me
pongo
un
And
I'm
like
Letrero
que
diga
"encontré
lo
que
quería"
Let's
put
up
a
sign
that
says
"I
found
what
I
wanted"
Ya
me
hace
tanta
falta
oir
tu
voz
I
miss
hearing
your
voice
so
much
Ya
me
hacen
tanta
falta
tus
caricias
I
miss
your
caresses
so
much
Que
cuando
hablamos
se
me
va
la
vida
That
when
we
talk
I
lose
my
mind
Queriendo
estar
a
tu
lado
mi
amor
Wanting
to
be
by
your
side
my
love
Para
quererlo
necesito
tiempo
para
quererte
solo
es
que
me
My
love
takes
time
but
to
love
you
is
that
I
just
Quieras
por
eso
pienso
ser
tu
Want
you
that's
why
I
think
I'll
be
your
Compañero
el
que
acompaña
contigo
las
penas
Companion
who
accompanies
you
with
sorrows
No
pienses
mal
de
mi
porque
algo
te
dijeron
Don't
think
badly
of
me
because
someone
told
you
something
Tampoco
pienses
que
sigo
siendo
el
de
antes
Don't
think
that
I'm
still
the
same
as
before
Aquella
novia
para
mi
es
un
mal
recuerdo
That
girlfriend
is
a
bad
memory
for
me
Que
si
pudiera
nunca
volvería
a
acordarme
That
if
I
could
I
would
never
remember
again
Frente
a
los
dos
solo
tenemos
un
camino
In
front
of
the
two
of
us
we
only
have
one
path
A
donde
solamente
amor
puede
sembrarse
Where
only
love
can
be
sown
Una
semilla
hace
crecer
nuestro
idilio
A
seed
grows
our
idyll
Y
que
en
el
corazón
solo
puede
guardarse
And
that
in
the
heart
only
can
be
kept
Una
semilla
hace
crecer
nuestro
idilio
A
seed
grows
our
idyll
Y
que
en
el
corazón
solo
puede
guardarse
And
that
in
the
heart
only
can
be
kept
La
verdad
es
que
eres
la
consentida
y
no
te
cambio
por
lo
más
bello
y
The
truth
is
that
you
are
the
favored
one
and
I
wouldn't
change
you
for
the
most
beautiful
thing
in
Es
que
estoy
que
me
pongo
un
I
am
so
Letrero
que
diga
"encontré
lo
que
quería"
Let's
put
up
a
sign
that
says
"I
found
what
I
wanted"
Y
es
que
estoy
que
me
pongo
un
And
I'm
like
Letrero
que
diga
"encontré
lo
que
quería"
Let's
put
up
a
sign
that
says
"I
found
what
I
wanted"
Ella
es
mi
vida,
ella
es
mi
amor
mi
corazón
mi
corazón
She
is
my
life,
she
is
my
love
my
heart
my
heart
Ella
es
mi
vida,
ella
es
mi
amor
mi
corazón
mi
corazón
She
is
my
life,
she
is
my
love
my
heart
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FABIAN CORRALES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.