Fabián Corrales - La lluvia que ha caido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabián Corrales - La lluvia que ha caido




La lluvia que ha caido
Rain That Has Fallen
Esto acabó me lo avisas con tu inferencia
This is over, you let me know with your inference
Que fue el final de mis sueños que puse en tus manos
That it was the end of my dreams that I put in your hands
Que mis acciones pudieron manchar mi conciencia
That my actions could have stained my conscience
Que al fin no se me vio lo enamorado
That in the end, it wasn't seen how much I was in love
Pero a pesar de lo que pienses te juro linda que te amo
But despite what you think, I swear to you, my love, that I love you
Yo bien que tuve errores que no quieres perdonarme
I know well that I made mistakes that you don't want to forgive me for
Y no quieres escucharme que en parte eres culpable
And you don't want to hear me say that in part you are to blame
No quisiste entenderme que la intimidad hacía falta
You didn't want to understand me, that intimacy was needed
Yo si pude comprenderte cuando te me negabas
I could understand you when you refused me
Yo bien que fue un iluso al tener una aventura
I know well that I was a fool to have an affair
Pero me condujiste y caí en esa locura
But you led me and I fell into that madness
que tienes mil razones para no querer a hablarme
I know you have a thousand reasons not to want to talk to me
Pero no debes mirarme como el único culpable
But you shouldn't look at me as the only one to blame
()
()
Si en verdad ya lo he perdido todo
If indeed I have already lost everything
Recuerda que soy quien más que te ha querido
Remember that I am the one who loved you the most
Y si vez que llanto hay en mis ojos
And if you see tears in my eyes
Descuida que es la lluvia que ha caído
Don't worry, it's the rain that has fallen
Que ha empañado el sentimiento y ha mojado mis instintos
That has clouded my feelings and dampened my instincts
Porque quiero conservar a la mujer que me ha querido (Bis)
Because I want to keep the woman who has loved me. (Chorus)
Juro que me estoy muriendo por tu despedida
I swear I'm dying from your goodbye
Duele que no es mío el tiempo para arrepentirme
It hurts that the time is not mine to regret
Me maldices fue mi engaño acabó con tu vida
You curse me, my deception ended your life
Supieras que acabé también la mía
Little do you know that I have also ended mine
Con mi forma de ser que ni el mismo Dios querría bendecirme
With my way of being, I know that not even God himself would want to bless me
No quiero justificarme por mis infidelidades
I don't want to justify myself for my infidelities
Yo solo quiero explicarte lo que me llevó a fallarte
I just want to explain to you what led me to fail you
Yo rogué por tus pasiones y no mostraste cariño
I begged for your passions and you showed no affection
Y fui débil simplemente ante mis necesidades
And I was weak simply in the face of my needs
Yo bien que fue un iluso al tener una aventura
I know well that I was a fool to have an affair
Pero me condujiste y caí en esa locura
But you led me and I fell into that madness
que tienes mil razones para no querer a hablarme
I know you have a thousand reasons not to want to talk to me
Pero no debes mirarme como el único culpable
But you shouldn't look at me as the only one to blame
()
()
Si en verdad ya lo he perdido todo
If indeed I have already lost everything
Recuerda que soy quien más que te ha querido
Remember that I am the one who loved you the most
Y si vez que llanto hay en mis ojos
And if you see tears in my eyes
Descuida que es la lluvia que ha caído
Don't worry, it's the rain that has fallen
Que ha empañado el sentimiento y ha mojado mis instintos
That has clouded my feelings and dampened my instincts
Porque quiero conservar a la mujer que me ha querido (Bis)
Because I want to keep the woman who has loved me. (Chorus)
Si en verdad ya lo he perdido todo
If indeed I have already lost everything
Dejame solo
Leave me alone
Y si vez que llanto hay en mis ojos
And if you see tears in my eyes
Solo te adoro
I only adore you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.