Paroles et traduction Fabián Corrales - Orgullosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ati
se
te
va
hacer
difícil
olvidarte
de
mí
It
will
be
difficult
for
you
to
forget
me
Dime
donde
vas
a
encontrar
otro
que
te
valore
Tell
me
where
you're
going
to
find
another
one
who
values
you
Dime
con
quien
vas
a
vivir
lo
que
te
hice
sentir
Tell
me
with
whom
you're
going
to
experience
what
I
made
you
feel
Dime
con
quien
vas
a
tener
otros
bonitos
amores
Tell
me
with
whom
you're
going
to
have
other
beautiful
loves
Hoy
me
rechazas
por
algo
mal,
hablaron
de
mí
Today
you
reject
me
for
something
wrong,
they
talked
about
me
No
me
da
la
oportunidad
para
escuchar
mis
razones
You
don't
give
me
the
opportunity
to
hear
my
reasons
No
me
canse,
de
tenerte
a
mi
lado
I
didn't
tire
myself,
of
having
you
by
my
side
Te
lo
jure,
que
no
te
rogaría
I
swore
to
you,
that
I
wouldn't
beg
you
Tú
para
mí,
eres
lo
más
deseado
For
me,
you
are
the
most
desired
Y
es
porque,
te
quiero
todavía
And
it's
because,
I
still
love
you
Y
ese
orgullo
a
mí
me
va
ha
matar
And
that
pride
is
going
to
kill
me
Orgullosa,
pero
por
no
dejar
(Bis)
Proud,
but
for
not
letting
go
(Bis)
Yo
siempre
di
mi
brazo
a
torcer
I
always
gave
in
Yo
siempre
te
entregue
el
corazón
I
always
gave
you
my
heart
Porque
me
estas
negando
el
querer
Why
are
you
denying
me
love
Si
sabes
que
tú
eres
mi
amor
If
you
know
that
you
are
my
love
Me
quieres,
me
dices
que
hoy,
You
love
me,
you
tell
me
today,
Me
odias,
que
soy
lo
peor
(Bis)
You
hate
me,
that
I
am
the
worst
(Bis)
No
sé
si
ha
valido
la
pena,
tantos
años
por
ti
I
don't
know
if
it
was
worth
so
many
years
for
you
No
se
si
tenga
que
olvidar
cuando
dijiste
soy
tuya
I
don't
know
if
I
have
to
forget
when
you
said
I'm
yours
Si
sabes
lo
que
yo
te
quiero,
porque
dudas
de
mí
If
you
know
how
much
I
love
you,
why
do
you
doubt
me
O
de
verdad
estas
aburrida
de
todas
mis
locuras
Or
are
you
really
bored
with
all
my
madness
Si
no
quieres
hablarme
mejor,
mándamelo
a
decir
If
you
don't
want
to
talk
to
me
anymore,
send
me
a
message
Y
no
te
portes
como
niña
demostrando
amargura
And
don't
act
like
a
child
showing
bitterness
Ya
te
acepte,
con
todos
tus
defectos
I
already
accepted
you,
with
all
your
flaws
Voy
a
dejar,
que
hagas
lo
que
tu
quieras
I'm
going
to
let
you
do
whatever
you
want
Si
no
hay
perdón,
creo
que
no
hay
sentimiento
If
there
is
no
forgiveness,
I
think
there
is
no
feeling
Mejor
me
voy,
con
todas
mis
promesas
I'd
better
go,
with
all
my
promises
Ese
orgullo
a
mí
me
va
ha
matar
That
pride
is
going
to
kill
me
Orgullosa
pero
por
no
dejar
(Bis)
Proud
but
for
not
letting
go
(Bis)
Yo
siempre
di
mi
brazo
a
torcer
I
always
gave
in
Yo
siempre
te
entregue
el
corazón
I
always
gave
you
my
heart
Porque
me
estas
negando
el
querer
Why
are
you
denying
me
love
Si
sabes
que
tu
eres
mi
amor
If
you
know
that
you
are
my
love
Me
quieres,
me
dices
que
hoy,
You
love
me,
you
tell
me
today,
Me
odias,
que
soy
lo
peor
(Bis)
You
hate
me,
that
I
am
the
worst
(Bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Corrales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.