Fabián Corrales - Qué Hubo Linda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabián Corrales - Qué Hubo Linda




Qué Hubo Linda
What About You, Pretty Girl
Ay! yo no cómo pedirte que me quieras
Oh! I don't know how to ask you to love me
Yo no cómo explicarte el sentimiento
I don't know how to explain the feeling
Que me quema por dentro
That burns me inside
Yo que te han dicho que todo es mentira
I know they've told you it's all a lie
Que serás otra pasajera en mi vida
That you'll be another passenger in my life
Y lo crees y lo crees
And you believe it, and you believe it
Y eso te tiene tan esquiva. (bis)
And that has you so evasive. (bis)
Ya yo deje, mis malos pasos hace días
I've already left my bad ways behind for days
Porque en vi, todo lo que andaba buscando
Because in you I saw everything I was looking for
No tiene fe, en los presagios de mi vida
I don't have faith in the omens of my life
Qué voy a hacer, si solamente yo te amo. (bis)
What am I going to do, if only I love you. (bis)
Siempre que te veo pasar
Every time I see you pass
Por mi frente yo te halago Y...!
By my face, I flatter you. And...!
Qué hubo, qué hubo, qué hubo linda...
What's up, what's up, what's up pretty girl...
Qué hubo, qué hubo, hasta cuando. (bis)
What's up, what's up, until when. (bis)
Ese silencio a mi me intriga
That silence intrigues me
No qué de estás pensando.
I don't know what you're thinking about me.
Qué hubo, qué hubo, qué hubo linda
What's up, what's up, what's up pretty girl
Que hubo, que hubo hasta cuando. (bis)
What'up what's up until when. (bis)
En tus manos tiene toda mi alegría
In your hands you hold all my joy
Yo no creo que seas tan mala
I don't believe you're that bad
no quieres que viva de tristeza
You don't want me to live in sadness
Qué demuestro, qué hago para que me quieras
What do I show, what do I do to make you love me
O te gusto pero tienes cobardía
Or do you like me but you're a coward
Miedo te da, miedo te da...
You're afraid, you're afraid...
Yo te lo quito si me dejas. (bis)
I'll take it away from you if you let me. (bis)
No pienses más, estamos ya perdiendo el tiempo
Don't think anymore, we're already wasting time
Aquí me ves, con el pasado hecho recuerdo
Here I am, with the past forgotten
Con la verdad, que ya cambié toda mi vida;
With the truth, that I've already changed my whole life;
Yo te quiero recordar Ay! que te quiero todavía,
I want you to remember Oh! that I still love you,
Yo te quiero recordar negra, que te espero todavía.
I want you to remember black girl, that I still wait for you.
Cuantas veces veo pasar
How many times do I see you pass
Por mi frente yo te alago Y...!
By my face, I flatter you. And...!
Qué hubo, qué hubo, qué hubo linda,
What's up, what's up, what's up pretty girl,
Qué hubo, qué hubo, hasta cuando. (bis)
What's up, what's up, until when. (bis)
Ese silencio a mi me intriga,
That silence intrigues me,
No qué de estás pensando.
I don't know what you're thinking about me.
Qué hubo, qué hubo, qué hubo linda,
What's up, what's up, what's up pretty girl,
Qué hubo, qué hubo, hasta cuando. (bis)
What'up what's up until when. (bis)





Writer(s): Fabian Corrales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.