Paroles et traduction Fabián Corrales - Qué Hubo Linda
Qué Hubo Linda
Привет, красавица
Ay!
yo
no
sé
cómo
pedirte
que
me
quieras
Я
не
знаю,
как
попросить
тебя
полюбить
меня
Yo
no
sé
cómo
explicarte
el
sentimiento
Я
не
умею
объяснять
чувства
Que
me
quema
por
dentro
Которые
прожигают
меня
изнутри
Yo
sé
que
te
han
dicho
que
todo
es
mentira
Я
знаю,
что
тебе
говорили,
что
это
ложь
Que
serás
otra
pasajera
en
mi
vida
Что
ты
станешь
очередной
мимолетной
гостьей
в
моей
жизни
Y
tú
lo
crees
y
tú
lo
crees
И
ты
веришь
в
это,
веришь
Y
eso
te
tiene
tan
esquiva.
(bis)
И
поэтому
держишься
так
отстраненно.
(дважды)
Ya
yo
deje,
mis
malos
pasos
hace
días
Я
уже
давно
оставил
свои
прежние
привычки
Porque
en
tí
vi,
todo
lo
que
andaba
buscando
Потому
что
я
увидел
в
тебе
все,
что
искал
No
tiene
fe,
en
los
presagios
de
mi
vida
Не
верь
дурным
предзнаменованиям
в
моей
жизни
Qué
voy
a
hacer,
si
solamente
yo
te
amo.
(bis)
Что
мне
делать,
если
только
я
тебя
люблю.
(дважды)
Siempre
que
te
veo
pasar
Каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо
Por
mi
frente
yo
te
halago
Y...!
Я
про
себя
восхищаюсь
тобой.
И...
Qué
hubo,
qué
hubo,
qué
hubo
linda...
Привет,
привет,
привет,
красавица
Qué
hubo,
qué
hubo,
hasta
cuando.
(bis)
Привет,
привет,
до
каких
пор.
(дважды)
Ese
silencio
a
mi
me
intriga
Твое
молчание
меня
интригует
No
sé
qué
de
mí
estás
pensando.
Я
не
знаю,
что
ты
обо
мне
думаешь.
Qué
hubo,
qué
hubo,
qué
hubo
linda
Привет,
привет,
привет,
красавица
Que
hubo,
que
hubo
hasta
cuando.
(bis)
Привет,
привет,
до
каких
пор.
(дважды)
En
tus
manos
tiene
toda
mi
alegría
В
твоих
руках
все
мое
счастье
Yo
no
creo
que
seas
tan
mala
Я
не
верю,
что
ты
такая
злая
Tú
no
quieres
que
viva
de
tristeza
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
жил
в
грусти
Qué
demuestro,
qué
hago
para
que
me
quieras
Что
я
должен
доказать,
что
сделать,
чтобы
ты
меня
полюбила
O
te
gusto
pero
tienes
cobardía
Или
я
тебе
нравлюсь,
но
ты
трусишь
Miedo
te
da,
miedo
te
da...
Боишься
ты,
боишься...
Yo
te
lo
quito
si
me
dejas.
(bis)
Я
тебя
избавлю
от
этого,
если
ты
мне
позволишь.
(дважды)
No
pienses
más,
estamos
ya
perdiendo
el
tiempo
Не
раздумывай
больше,
мы
уже
теряем
время
Aquí
me
ves,
con
el
pasado
hecho
recuerdo
Вот
я
перед
тобой,
с
прошлым,
оставленным
в
прошлом
Con
la
verdad,
que
ya
cambié
toda
mi
vida;
С
правдой,
что
я
изменил
всю
свою
жизнь
Yo
te
quiero
recordar
Ay!
que
te
quiero
todavía,
Хочу
напомнить
тебе,
ох,
как
же
я
тебя
до
сих
пор
люблю
Yo
te
quiero
recordar
negra,
que
te
espero
todavía.
Хочу
напомнить
тебе,
милая,
что
я
тебя
до
сих
пор
жду.
Cuantas
veces
veo
pasar
Как
часто
я
вижу
тебя
проходящей
мимо
Por
mi
frente
yo
te
alago
Y...!
Я
про
себя
восхищаюсь
тобой.
И...
Qué
hubo,
qué
hubo,
qué
hubo
linda,
Привет,
привет,
привет,
красавица
Qué
hubo,
qué
hubo,
hasta
cuando.
(bis)
Привет,
привет,
до
каких
пор.
(дважды)
Ese
silencio
a
mi
me
intriga,
Твое
молчание
меня
интригует
No
sé
qué
de
mí
estás
pensando.
Я
не
знаю,
что
ты
обо
мне
думаешь.
Qué
hubo,
qué
hubo,
qué
hubo
linda,
Привет,
привет,
привет,
красавица
Qué
hubo,
qué
hubo,
hasta
cuando.
(bis)
Привет,
привет,
до
каких
пор.
(дважды)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Corrales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.