Paroles et traduction Fabián Corrales - Si No Te Tengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Te Tengo
If I Don't Have You
No
es
tan
fácil
olvidar
que
me
olvidaste
It's
not
so
easy
to
forget
that
you
forgot
me,
Mucho
menos
entender
que
no
me
entiendas
Much
less
to
understand
that
you
don't
understand
me.
Después
de
dar
en
mí
cama
tantas
vueltas
After
tossing
and
turning
so
much
in
my
bed,
Hoy
te
alejas
Today
you
walk
away.
No
es
lo
mismo
que
te
alejes
sin
hablarme
It's
not
the
same
for
you
to
leave
without
speaking
to
me,
A
que
me
dejes
sentado
sin
oírme
As
it
is
for
you
to
leave
me
sitting
here
without
listening
to
me.
Ven
esperarte
un
momento
quiero
hablarte
Come
wait
a
moment,
I
want
to
talk
to
you,
Que
si
hubiera
sospechado
que
no
me
amarías
That
if
I
had
suspected
you
wouldn't
love
me,
Le
hubiera
pegado
un
tiro
a
tu
fotografía
I
would
have
shot
your
photograph.
Ahora
no
estaría
pensando
Now
I
wouldn't
be
thinking
En
lo
que
tendré
que
hacer
para
olvidarte
About
what
I'll
have
to
do
to
forget
you.
Si
no
te
tengo
If
I
don't
have
you,
Que
se
me
venga
el
mundo
encima
Let
the
world
come
crashing
down
on
me,
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
Let
my
paths
be
of
thorns,
Y
que
me
queme
en
el
infierno,
si
no
estas
And
let
me
burn
in
hell,
if
you're
not
here.
Si
tú
te
alejas
If
you
walk
away,
Que
me
consuma
la
tristeza
Let
sadness
consume
me,
Se
multiplique
mi
pobreza
Let
my
poverty
multiply,
Y
que
no
vuelva
el
corazón
a
palpitar
And
let
my
heart
never
beat
again.
Y
como
no
pude
comprarte
una
casa
en
Nueva
York
And
since
I
couldn't
buy
you
a
house
in
New
York,
Te
invito
a
prender
dos
velas
dentro
de
mi
corazón
I
invite
you
to
light
two
candles
inside
my
heart,
Para
que
veas
las
estrellas
de
mi
alma
So
you
can
see
the
stars
of
my
soul,
Y
enamorarte
y
enamorarte
como
en
aquella
vez
And
fall
in
love,
fall
in
love
like
that
time.
Si
no
te
tengo
If
I
don't
have
you,
Que
se
me
venga
el
mundo
encima
Let
the
world
come
crashing
down
on
me,
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
Let
my
paths
be
of
thorns,
Y
que
me
queme
en
el
infierno
And
let
me
burn
in
hell,
Si
no
estas
If
you're
not
here.
No
te
extrañes
si
te
enteras
que
te
extraño
Don't
be
surprised
if
you
hear
that
I
miss
you,
Que
no
te
duela
si
te
dicen
que
me
duele
Let
it
not
hurt
you
if
they
tell
you
that
it
hurts
me,
Si
después
de
estar
conmigo
tantos
años
If
after
being
with
me
for
so
many
years,
Te
me
pierdes
You
lose
me.
No
te
extrañes
si
un
día
llego
hasta
tu
casa
Don't
be
surprised
if
one
day
I
come
to
your
house
Y
te
rompo
las
ventanas
embriagado
And
break
your
windows,
drunk,
Si
hasta
entonces
no
supero
las
secuelas
If
by
then
I
haven't
overcome
the
aftermath
De
tu
engaño
Of
your
deceit.
Y
si
yo
hubiera
sospechado
que
no
me
amarías
And
if
I
had
suspected
you
wouldn't
love
me,
Le
hubiera
pegado
un
tiro
a
tu
fotografía
I
would
have
shot
your
photograph,
Y
me
hubiera
preparado
And
I
would
have
prepared
myself
Para
despertar
un
día
y
no
encontrarte
To
wake
up
one
day
and
not
find
you.
Si
no
te
tengo
If
I
don't
have
you,
Que
se
me
venga
el
mundo
encima
Let
the
world
come
crashing
down
on
me,
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
Let
my
paths
be
of
thorns,
Y
que
me
queme
en
el
infierno,
si
no
estas
And
let
me
burn
in
hell,
if
you're
not
here.
Si
tú
te
alejas
If
you
walk
away,
Que
me
consuma
la
tristeza
Let
sadness
consume
me,
Se
multiplique
mi
pobreza
Let
my
poverty
multiply,
Y
que
no
vuelva
el
corazón
a
palpitar
And
let
my
heart
never
beat
again.
Y
como
no
pude
comprarte
una
casa
en
Nueva
York
And
since
I
couldn't
buy
you
a
house
in
New
York,
Te
invito
a
prender
dos
velas
dentro
de
mi
corazón
I
invite
you
to
light
two
candles
inside
my
heart,
Para
que
veas
las
estrellas
de
mi
alma
So
you
can
see
the
stars
of
my
soul,
Y
enamorarte
y
enamorarte
como
en
aquella
vez
And
fall
in
love,
fall
in
love
like
that
time.
Si
no
te
tengo
If
I
don't
have
you,
Que
se
me
venga
el
mundo
encima
Let
the
world
come
crashing
down
on
me,
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
Let
my
paths
be
of
thorns,
Y
que
me
queme
en
el
infierno,
si
no
estas
And
let
me
burn
in
hell,
if
you're
not
here.
Si
tú
te
alejas
If
you
walk
away,
Que
me
consuma
la
tristeza
Let
sadness
consume
me,
Se
multiplique
mi
pobreza
Let
my
poverty
multiply,
Y
que
no
vuelva
el
corazón
a
palpitar
And
let
my
heart
never
beat
again.
Si
no
te
tengo
If
I
don't
have
you,
Que
se
me
venga
el
mundo
encima
Let
the
world
come
crashing
down
on
me,
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
Let
my
paths
be
of
thorns,
Y
que
me
queme
en
el
infierno,
si
no
estas
And
let
me
burn
in
hell,
if
you're
not
here.
Si
tú
te
alejas
If
you
walk
away,
Que
me
consuma
la
tristeza
Let
sadness
consume
me,
Se
multiplique
mi
pobreza
Let
my
poverty
multiply,
Y
que
no
vuelva
el
corazón
a
palpitar
And
let
my
heart
never
beat
again.
Si
no
te
tengo
que
se
me
venga
el
mundo
encima
If
I
don't
have
you,
let
the
world
come
crashing
down
on
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.