Fabián Corrales - Si No Te Tengo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabián Corrales - Si No Te Tengo




Si No Te Tengo
If I Don't Have You
No es tan fácil olvidar que me olvidaste
It's not so easy to forget that you forgot me,
Mucho menos entender que no me entiendas
Much less to understand that you don't understand me.
Después de dar en cama tantas vueltas
After tossing and turning so much in my bed,
Hoy te alejas
Today you walk away.
No es lo mismo que te alejes sin hablarme
It's not the same for you to leave without speaking to me,
A que me dejes sentado sin oírme
As it is for you to leave me sitting here without listening to me.
Ven esperarte un momento quiero hablarte
Come wait a moment, I want to talk to you,
Pa' decirte
To tell you
Que si hubiera sospechado que no me amarías
That if I had suspected you wouldn't love me,
Le hubiera pegado un tiro a tu fotografía
I would have shot your photograph.
Ahora no estaría pensando
Now I wouldn't be thinking
En lo que tendré que hacer para olvidarte
About what I'll have to do to forget you.
Si no te tengo
If I don't have you,
Que se me venga el mundo encima
Let the world come crashing down on me,
Que mis caminos sean de espinas
Let my paths be of thorns,
Y que me queme en el infierno, si no estas
And let me burn in hell, if you're not here.
Si te alejas
If you walk away,
Que me consuma la tristeza
Let sadness consume me,
Se multiplique mi pobreza
Let my poverty multiply,
Y que no vuelva el corazón a palpitar
And let my heart never beat again.
Y como no pude comprarte una casa en Nueva York
And since I couldn't buy you a house in New York,
Te invito a prender dos velas dentro de mi corazón
I invite you to light two candles inside my heart,
Para que veas las estrellas de mi alma
So you can see the stars of my soul,
Y enamorarte y enamorarte como en aquella vez
And fall in love, fall in love like that time.
Si no te tengo
If I don't have you,
Que se me venga el mundo encima
Let the world come crashing down on me,
Que mis caminos sean de espinas
Let my paths be of thorns,
Y que me queme en el infierno
And let me burn in hell,
Si no estas
If you're not here.
No te extrañes si te enteras que te extraño
Don't be surprised if you hear that I miss you,
Que no te duela si te dicen que me duele
Let it not hurt you if they tell you that it hurts me,
Si después de estar conmigo tantos años
If after being with me for so many years,
Te me pierdes
You lose me.
No te extrañes si un día llego hasta tu casa
Don't be surprised if one day I come to your house
Y te rompo las ventanas embriagado
And break your windows, drunk,
Si hasta entonces no supero las secuelas
If by then I haven't overcome the aftermath
De tu engaño
Of your deceit.
Y si yo hubiera sospechado que no me amarías
And if I had suspected you wouldn't love me,
Le hubiera pegado un tiro a tu fotografía
I would have shot your photograph,
Y me hubiera preparado
And I would have prepared myself
Para despertar un día y no encontrarte
To wake up one day and not find you.
Si no te tengo
If I don't have you,
Que se me venga el mundo encima
Let the world come crashing down on me,
Que mis caminos sean de espinas
Let my paths be of thorns,
Y que me queme en el infierno, si no estas
And let me burn in hell, if you're not here.
Si te alejas
If you walk away,
Que me consuma la tristeza
Let sadness consume me,
Se multiplique mi pobreza
Let my poverty multiply,
Y que no vuelva el corazón a palpitar
And let my heart never beat again.
Y como no pude comprarte una casa en Nueva York
And since I couldn't buy you a house in New York,
Te invito a prender dos velas dentro de mi corazón
I invite you to light two candles inside my heart,
Para que veas las estrellas de mi alma
So you can see the stars of my soul,
Y enamorarte y enamorarte como en aquella vez
And fall in love, fall in love like that time.
Si no te tengo
If I don't have you,
Que se me venga el mundo encima
Let the world come crashing down on me,
Que mis caminos sean de espinas
Let my paths be of thorns,
Y que me queme en el infierno, si no estas
And let me burn in hell, if you're not here.
Si te alejas
If you walk away,
Que me consuma la tristeza
Let sadness consume me,
Se multiplique mi pobreza
Let my poverty multiply,
Y que no vuelva el corazón a palpitar
And let my heart never beat again.
Si no te tengo
If I don't have you,
Que se me venga el mundo encima
Let the world come crashing down on me,
Que mis caminos sean de espinas
Let my paths be of thorns,
Y que me queme en el infierno, si no estas
And let me burn in hell, if you're not here.
Si te alejas
If you walk away,
Que me consuma la tristeza
Let sadness consume me,
Se multiplique mi pobreza
Let my poverty multiply,
Y que no vuelva el corazón a palpitar
And let my heart never beat again.
Si no te tengo que se me venga el mundo encima
If I don't have you, let the world come crashing down on me.





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.