Paroles et traduction Fabián Corrales - Si No Te Tengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Te Tengo
Если тебя у меня нет
No
es
tan
fácil
olvidar
que
me
olvidaste
Не
так
просто
забыть,
что
ты
меня
забыла,
Mucho
menos
entender
que
no
me
entiendas
Еще
сложнее
понять,
что
ты
меня
не
понимаешь.
Después
de
dar
en
mí
cama
tantas
vueltas
После
стольких
ночей,
проведенных
в
моей
постели,
Hoy
te
alejas
Ты
уходишь
сегодня.
No
es
lo
mismo
que
te
alejes
sin
hablarme
Одно
дело
уйти,
не
сказав
ни
слова,
A
que
me
dejes
sentado
sin
oírme
И
совсем
другое
— оставить
меня,
не
услышав.
Ven
esperarte
un
momento
quiero
hablarte
Подожди,
я
хочу
с
тобой
поговорить,
Pa'
decirte
Чтобы
сказать
тебе,
Que
si
hubiera
sospechado
que
no
me
amarías
Что,
если
бы
я
подозревал,
что
ты
меня
не
полюбишь,
Le
hubiera
pegado
un
tiro
a
tu
fotografía
Я
бы
прострелил
твою
фотографию.
Ahora
no
estaría
pensando
И
сейчас
бы
не
думал,
En
lo
que
tendré
que
hacer
para
olvidarte
Что
мне
делать,
чтобы
тебя
забыть.
Si
no
te
tengo
Если
тебя
у
меня
нет,
Que
se
me
venga
el
mundo
encima
Пусть
мир
рухнет
на
меня,
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
Пусть
мои
дороги
будут
усеяны
шипами,
Y
que
me
queme
en
el
infierno,
si
no
estas
И
пусть
я
сгорю
в
аду,
если
тебя
нет
рядом.
Si
tú
te
alejas
Если
ты
уйдешь,
Que
me
consuma
la
tristeza
Пусть
меня
поглотит
печаль,
Se
multiplique
mi
pobreza
Пусть
моя
бедность
умножится,
Y
que
no
vuelva
el
corazón
a
palpitar
И
пусть
мое
сердце
перестанет
биться.
Y
como
no
pude
comprarte
una
casa
en
Nueva
York
И
поскольку
я
не
смог
купить
тебе
дом
в
Нью-Йорке,
Te
invito
a
prender
dos
velas
dentro
de
mi
corazón
Я
приглашаю
тебя
зажечь
две
свечи
в
моем
сердце,
Para
que
veas
las
estrellas
de
mi
alma
Чтобы
ты
увидела
звезды
моей
души,
Y
enamorarte
y
enamorarte
como
en
aquella
vez
И
влюбилась,
влюбилась,
как
в
тот
самый
раз.
Si
no
te
tengo
Если
тебя
у
меня
нет,
Que
se
me
venga
el
mundo
encima
Пусть
мир
рухнет
на
меня,
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
Пусть
мои
дороги
будут
усеяны
шипами,
Y
que
me
queme
en
el
infierno
И
пусть
я
сгорю
в
аду,
Si
no
estas
Если
тебя
нет
рядом.
No
te
extrañes
si
te
enteras
que
te
extraño
Не
удивляйся,
если
узнаешь,
что
я
скучаю
по
тебе,
Que
no
te
duela
si
te
dicen
que
me
duele
Пусть
тебе
не
будет
больно,
если
тебе
скажут,
что
мне
больно.
Si
después
de
estar
conmigo
tantos
años
Если
после
стольких
лет
со
мной,
Te
me
pierdes
Ты
теряешься
для
меня.
No
te
extrañes
si
un
día
llego
hasta
tu
casa
Не
удивляйся,
если
однажды
я
приду
к
твоему
дому
Y
te
rompo
las
ventanas
embriagado
И
выбью
твои
окна,
будучи
пьяным.
Si
hasta
entonces
no
supero
las
secuelas
Если
до
тех
пор
я
не
преодолею
последствия
De
tu
engaño
Твоего
обмана.
Y
si
yo
hubiera
sospechado
que
no
me
amarías
И
если
бы
я
подозревал,
что
ты
меня
не
полюбишь,
Le
hubiera
pegado
un
tiro
a
tu
fotografía
Я
бы
прострелил
твою
фотографию.
Y
me
hubiera
preparado
И
я
бы
подготовился
Para
despertar
un
día
y
no
encontrarte
К
тому,
чтобы
проснуться
однажды
и
не
найти
тебя.
Si
no
te
tengo
Если
тебя
у
меня
нет,
Que
se
me
venga
el
mundo
encima
Пусть
мир
рухнет
на
меня,
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
Пусть
мои
дороги
будут
усеяны
шипами,
Y
que
me
queme
en
el
infierno,
si
no
estas
И
пусть
я
сгорю
в
аду,
если
тебя
нет
рядом.
Si
tú
te
alejas
Если
ты
уйдешь,
Que
me
consuma
la
tristeza
Пусть
меня
поглотит
печаль,
Se
multiplique
mi
pobreza
Пусть
моя
бедность
умножится,
Y
que
no
vuelva
el
corazón
a
palpitar
И
пусть
мое
сердце
перестанет
биться.
Y
como
no
pude
comprarte
una
casa
en
Nueva
York
И
поскольку
я
не
смог
купить
тебе
дом
в
Нью-Йорке,
Te
invito
a
prender
dos
velas
dentro
de
mi
corazón
Я
приглашаю
тебя
зажечь
две
свечи
в
моем
сердце,
Para
que
veas
las
estrellas
de
mi
alma
Чтобы
ты
увидела
звезды
моей
души,
Y
enamorarte
y
enamorarte
como
en
aquella
vez
И
влюбилась,
влюбилась,
как
в
тот
самый
раз.
Si
no
te
tengo
Если
тебя
у
меня
нет,
Que
se
me
venga
el
mundo
encima
Пусть
мир
рухнет
на
меня,
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
Пусть
мои
дороги
будут
усеяны
шипами,
Y
que
me
queme
en
el
infierno,
si
no
estas
И
пусть
я
сгорю
в
аду,
если
тебя
нет
рядом.
Si
tú
te
alejas
Если
ты
уйдешь,
Que
me
consuma
la
tristeza
Пусть
меня
поглотит
печаль,
Se
multiplique
mi
pobreza
Пусть
моя
бедность
умножится,
Y
que
no
vuelva
el
corazón
a
palpitar
И
пусть
мое
сердце
перестанет
биться.
Si
no
te
tengo
Если
тебя
у
меня
нет,
Que
se
me
venga
el
mundo
encima
Пусть
мир
рухнет
на
меня,
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
Пусть
мои
дороги
будут
усеяны
шипами,
Y
que
me
queme
en
el
infierno,
si
no
estas
И
пусть
я
сгорю
в
аду,
если
тебя
нет
рядом.
Si
tú
te
alejas
Если
ты
уйдешь,
Que
me
consuma
la
tristeza
Пусть
меня
поглотит
печаль,
Se
multiplique
mi
pobreza
Пусть
моя
бедность
умножится,
Y
que
no
vuelva
el
corazón
a
palpitar
И
пусть
мое
сердце
перестанет
биться.
Si
no
te
tengo
que
se
me
venga
el
mundo
encima
Если
тебя
у
меня
нет,
пусть
мир
рухнет
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.