Fabián Corrales - Si Se Cruzan los Caminos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabián Corrales - Si Se Cruzan los Caminos




Si Se Cruzan los Caminos
If Paths Cross
Se me acabaron los detalles
I have run out of details
En cada intento que tenia para adorarte
In every attempt to adore you
Se me acabaron las palabras
I have run out of words
Y la insistencia que tenia se me termino
And the persistence I had has ended
Cada segundo de mi tiempo
Every second of my time
Pude brindarte y me arrepiento de nada sirvio
I have given to you and I regret nothing worked
Me desflore en tus caprichos
I blossomed in your whims
Arrodillado mendigando un poquito de amor
Begging on my knees for a little bit of love
Ya tengo hoy que despedirme
I have to say goodbye today
Dios te bendiga ya nunca trates de alcanzarme
God bless you, never try to reach me
Porfavor deja que me marche
Please let me go
No me detengas no hay razon para quedarme
Don't stop me, there's no reason to stay
Ahi te dejo mis canciones
There I leave you my songs
Un buen motivo cuando trates de acordarte
A good reason when you try to remember
De aquel errante que se a ido de tu vida
The wanderer who has left your life
Y lo perdiste por causa de tu mentira
And you lost him because of your lie
Si un dia se cruzan los caminos
If one day our paths cross
En nuestras vidas
In our lives
Gritaremos por la suerte
We will scream for the luck
De encontrarnos nuevamente
Of finding each other again
Y espero nunca tengas
And I hope you never have
El descaro de insinuarme
The nerve to insinuate to me
Que quieres re vivir un
That you want to relive an
Viejo anhelo de tu vida
Old longing of your life
Es la ultima advertencia
This is the last warning
Que te hago vida mia
That I make you my life
(Bis)
(Chorus)
La noche es larga y permisiosa
The night is long and permissive
Y mi desvelo esta arrullado por tu ausencia
And my sleeplessness is lulled by your absence
La soledad es mi tortura
Loneliness is my torture
Y en el silencio una guitarra pide una cancion
And in the silence a guitar asks for a song
Despido nubes en recuerdo
I dismiss clouds in memory
Y tu sonrisa me la encuentro hasta en la brisa
And I find your smile even in the breeze
Acompañado de un perfume
Accompanied by a perfume
Que me condena y me confunde
That condemns and confuses me
En mi vaga obsesion
In my vague obsession
Estoy enamorado solo
I am in love alone
Hoy vivo solo y no quisiera estar tan solo
Today I live alone and I don't want to be so alone
Que triste sentirse vacio
How sad to feel empty
Y ver que un lado de la cama esta incompleto
And to see that one side of the bed is incomplete
Y un domingo que atormenta
And a Sunday that torments
Se siente seco es que muy cruda es hoy tu ausencia
It feels dry because your absence is very harsh today
Solo un Old Parr que puede mitigar el llanto
Only an Old Parr can mitigate the crying
Y el tiempo es duro por q hay un fuerte verano
And the weather is harsh because it is a hot summer
Para mi amigo Sergio Angarita, EL POLLO!!
For my friend Sergio Angarita, EL POLLO!!





Writer(s): ENRIQUE CARRASCAL CARRASCAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.