Paroles et traduction Fabián Corrales - Porque Peleamos
Porque Peleamos
Why We Fight
POR
QUE
PELEAMOS
(ALEJANDRO
SARMIENTO)
POR
FABIAN
CORRALES
WHY
WE
FIGHT
(ALEJANDRO
SARMIENTO)
BY
FABIAN
CORRALES
Ya
es
tarde
y
aún
quiero
pedirte
que
me
It's
so
late
at
night,
and
I
want
to
ask
you
to
look
my
way,
Mires,
perdona
se
me
olvida
que
peleamos,
Love,
forgive
me,
sometimes
I
forget
that
we
fight,
Eso
pasa
entre
nosotros
siempre
It
always
happens
between
us
Y
Cada
vez
que
pasas
yo
te
agarro
y
te
lleno
de
And
every
time
I
see
you,
I
grab
you
and
shower
you
with
Besito'
hay
veces,
y
dices
que
no
me
quieres
volver
a
ver
Little
kisses,
but
then
you
tell
me
you
never
want
to
see
me
again
Y
si
se
pasa
el
tiempo
andas
buscando
que
te
hable,
But
if
time
passes,
you'll
search
for
me
because
you
need
me,
Ya
sé
que
esto
es
una
aventura
cruel,
I
know
that
this
is
a
cruel
love
affair,
La
que
tengo
contigo
en
cada
espacio
de
una
calle
(BIS)
The
one
that
I
have
with
you,
in
every
space
of
this
street
(REPEAT)
Y
piensa
bien
en
lo
que
estás
haciendo,
And
think
carefully
about
what
you're
doing,
Porque
quedan
cosas
que
te
van
a
enloquecer,
Because
there
are
many
things
that
will
drive
you
crazy,
Porque
en
cada
calle
hay
un
recuerdo
Because
on
every
street
corner
there's
a
memory
Tuyo
y
mío,
y
es
el
amor
que
tanto
extraño
That's
yours
and
mine,
and
it's
the
love
that
I
miss
so
much
Te
amo
tanto
y
no
quisiera
olvidarte
I
love
you
so
much,
and
I
don't
ever
want
to
forget
you
¿Por
qué
sufrimos?,
¿por
qué
lloramos?,
Why
do
we
suffer?
Why
do
we
cry?
Porque
negamos
el
amor
que
nos
sentimos?
Why
do
we
deny
the
love
that
we
feel
for
each
other?
¿Por
qué
no
dejas
en
el
olvido
esas
Why
don't
you
let
go
of
those
memories
Costumbres
de
pelearnos
como
niños?
And
just
forget
about
those
childish
fights?
¿Por
qué
peleamos?,
¿por
qué
sufrimos?,
Why
do
we
fight?
Why
do
we
suffer?
Por
qué
negamos
el
amor
que
nos
sentimos?
Why
do
we
deny
the
love
that
we
feel
for
each
other?
¿Por
qué
no
dejas
en
el
olvido
esas
Why
don't
you
let
go
of
those
memories
Costumbres
de
pelearnos
como
niños?
And
just
forget
about
those
childish
fights?
Te
quiero
y
no
voy
a
vivir
de
tus
I
love
you,
and
I
can't
live
off
Recuerdos,
es
cierto
lo
que
dices
no
hay
perfectos
Your
memories;
it's
true
what
they
say,
no
one
is
perfect
Pero
alza
la
frente
y
dime
algo,
But
hold
your
head
up
and
tell
me,
Por
qué
me
dices
que
sientes
Why
do
you
tell
me
that
you
feel
Desprecio,
se
que
no
voy
a
entenderte
nunca
Contempt?
I
know
that
I'll
never
understand
you
Yo
se
que
para
ti
soy
lo
peor,
I
know
that
for
you
I'm
the
worst,
Pero
yo
se
que
te
hago
falta
porque
tu
siempre
lo
has
dicho
But
I
know
that
you
need
me
because
you've
always
said
it
Que
vaina
no
entiendo
tu
corazón,
Oh
darling,
I
don't
understand
your
heart,
Un
dia
me
quieres
y
después
para
ti
soy
maldito
(bis)
One
day
you
love
me,
and
the
next
you
curse
my
name
(REPEAT)
Ya
es
tiempo
que
te
quedes
a
mi
lado,
It's
time
for
you
to
stay
by
my
side,
Porque
quedan
cosas
que
te
van
a
enloquecer
Because
there
are
many
things
that
will
drive
you
crazy
Porque
hasta
en
tu
cuarto
hay
una
foto
tuya
Because
even
in
your
own
room,
there's
a
photo
of
you
Y
mía,
y
es
un
recuerdo
en
nuestra
historia
And
me;
it's
a
memento
of
our
story
Una
causa
para
que
no
me
olvides
A
reason
for
you
to
never
forget
me
¿Por
qué
sufrimos?,
¿por
qué
lloramos?,
Why
do
we
suffer?
Why
do
we
cry?
Por
qué
negarnos
el
amor
que
nos
sentimos?
Why
do
we
deny
ourselves
the
love
that
we
feel
for
each
other?
¿Por
qué
no
dejas
en
el
olvido
esas
Why
don't
you
let
go
of
those
memories
Costumbres
de
pelearnos
como
niños?
And
just
forget
about
those
childish
fights?
¿Por
qué
peleamos?,
¿por
qué
sufrimos?,
Why
do
we
fight?
Why
do
we
suffer?
Por
qué
negarnos
el
amor
que
nos
sentimos?
Why
do
we
deny
ourselves
the
love
that
we
feel
for
each
other?
¿Por
qué
no
dejas
en
el
olvido
esas
Why
don't
you
let
go
of
those
memories
Costumbres
de
pelearnos
como
niños?
And
just
forget
about
those
childish
fights?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sarmiento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.