Face Oculta - Mundo das Cores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Face Oculta - Mundo das Cores




Mundo das Cores
Мир красок
Viaja não, fi
Не уплывай, детка
Sente essa parada
Почувствуй это
Face oculta
Скрытое лицо
Kamika-z
Камикадзе
Chandon, whisky na taça
Шампанское, виски в бокале
Big apple pró parças
Нью-Йорк для корешей
verde, então massa
Зелёный, значит всё путем
Dichava puff e passa
Затянись и передай
Quatro e vinte tem do preto
Четыре и двадцать есть черного
E os olhos de ter PM
И глаза, видевшие ПМ
Astra hatch na pista
Астра хэтчбек на трассе
E quando ver ramela tremer
И когда увидишь, как трясутся менты
Fica doido dentro da roupa
Сходи с ума под одеждой
Quer saber qual é o fluxo
Хочешь знать, в чем движуха?
Nem sabe que o arco-íris
Ты даже не знаешь, что радуга
É a fonte do meu lucro
Источник моей прибыли
Preto, branco, verde e azul
Черный, белый, зеленый и синий
Incolor que traz moeda
Бесцветный, что приносит деньги
Traz peixinho, onça amarela
Приносит рыбку, желтого ягуара
Faz parte dessa aquarela
Это часть акварели
Faber castell pra bandido
Faber Castell для бандита
na quina que eu vivo
На углу, где я живу
lá, meu pote de ouro
Вон там, мой горшок с золотом
Recheado pros famintos
Наполненный для голодных
Ver ter sempre, reluzente
Видеть, как всегда, сияющий
No momento é o que te expõe
В данный момент это то, что тебя разоблачает
Nesse mundo colorido
В этом красочном мире
É os vagabundos que compõem
Бродяги - вот кто его составляет
Colorido como um, amarelo do sol
Красочный, как желтый цвет солнца
O azul do mar, o branco do pan
Синева моря, белизна кокаина
O preto do
Чернота
O verde que vai pra mente, faz fumaça pro ar
Зеленый, что идет в голову, превращается в дым в воздухе
O comando das pratas e das maquinas
Командование серебром и тачками
Mundo das cores é pan
Мир красок - это кокаин
Mundo das cores é
Мир красок - это
Mundo das cores é
Мир красок - это
Fumaça pro ar
Дым в воздухе
Mundo das cores é pan
Мир красок - это кокаин
Mundo das cores é
Мир красок - это
Mundo das cores é
Мир красок - это
Fumaça pro ar
Дым в воздухе
Mas de mil cores compõem seu arco-íris (né, não!)
Более тысячи цветов составляют твою радугу (да, нет!)
Mas sinto seus os olhos vermelhos e felizes (então)
Но я чувствую твои красные от счастья глаза (вот так)
Eu vejo o verde, porque trouxe a esperança do dinheiro
Я вижу зеленый, потому что он принес надежду на деньги
Mesmo eu preto, que hoje traz o luto e o desespero
Даже я, черный, который сегодня приносит траур и отчаяние
Eu digo: - não!
Я говорю: - Нет!
Para quem achou que o mundo é cor de rosa
Тем, кто думал, что мир в розовом цвете
aí, idiota! A prova no sangue cinza da pólvora
Вот, идиот! Доказательство в сером пепле пороха
tendo, podendo
Все есть, все могу
Escolhe a cor que querendo
Выбирай цвет, какой хочешь
Preto, branco, amarelo
Черный, белый, желтый
Que os vapor vendendo
Которые барыги уже продают
Sobe fumaça, até conheço
Поднимается дым, я даже знаю
O proposito do jogo art. 12157
Цель игры ст. 12157
Vira profissão no morro
Становится профессией в фавелах
Hoje o vermelho que escolhi
Сегодня красный, который я выбрал
Foi de presente nas suas flores
Был подарком в твоих цветах
Belo luto comprovado
Прекрасный траур, доказанный
Criado no mundo das cores
Созданный в мире красок
Colorido como um amarelo do sol
Красочный, как желтый цвет солнца
O azul do mar, o branco do pan
Синева моря, белизна кокаина
O preto do
Чернота
O verde que vai pra mente, faz fumaça pro ar
Зеленый, что идет в голову, превращается в дым в воздухе
O comando das pratas e das máquinas
Командование серебром и тачками
Mundo das cores é pan
Мир красок - это кокаин
Mundo das cores é
Мир красок - это
Mundo das cores é
Мир красок - это
Fumaça pro ar
Дым в воздухе
Mundo das cores é pan
Мир красок - это кокаин
Mundo das cores é
Мир красок - это
Mundo das cores é
Мир красок - это
Fumaça pro ar
Дым в воздухе
Constantemente é pan
Постоянно кокаин
Constantemente é
Постоянно
Constantemente é
Постоянно
Fumaça pro ar
Дым в воздухе
marafa na quina da quebrada
Только травка на углу района
dando de 10 a 0 nas quadrilhas da fumaça
Выигрывает 10:0 у банд дыма
Na mesma cor que pinta o céu
В тот же цвет, что и небо
Sai da fumaça do beck
Выходит дым из косяка
O mesmo vermelho do sangue
Та же кровь красного цвета
na brisa dos moleques
В кайфе у пацанов
O mundão pintou de escuro
Мир стал темным
Um futuro, um colorido
Будущее, красочное
Hoje no fim do arco-íris
Сегодня в конце радуги
Moleque guarda sorrisos
Пацан хранит улыбки
Os quatro canto do Brasil
Четыре стороны Бразилии
A mesma fita é o que penso
Та же хрень, что и я думаю
Seja de [?]
Будь то [?]
Palhaço ou punto preto
Клоун или черная точка
Aqui no mundão dos blacks
Здесь, в мире черных
Onde o reggae faz o frevo
Где регги делает фрево
Com as paty de pink
С девчонками в розовом
E os vilão de golf preto
И злодеями в черных гольфах
Colorido como um, amarelo do sol
Красочный, как желтый цвет солнца
O azul do mar, o branco do pan
Синева моря, белизна кокаина
O preto do
Чернота
O verde que vai pra mente, faz fumaça pro ar
Зеленый, что идет в голову, превращается в дым в воздухе
O comando das pratas e das máquinas
Командование серебром и тачками
Mundo das cores é pan
Мир красок - это кокаин
Mundo das cores é
Мир красок - это
Mundo das cores é
Мир красок - это
Fumaça pro ar
Дым в воздухе
Mundo das cores é pan
Мир красок - это кокаин
Mundo das cores é
Мир красок - это
Mundo das cores é
Мир красок - это
Fumaça pro ar
Дым в воздухе






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.