Face da Morte - Bbb Versão Favela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Face da Morte - Bbb Versão Favela




Bbb Versão Favela
Версия ББ из Фавел
Bem vindo, bem vindo, vamos entrar;
Добро пожаловать, добро пожаловать, проходите;
Nessa casa curioso também pode espiar;
В этом доме даже любопытный может поглазеть;
que tem um problema não sei se você vai gostar;
Только есть одна проблема, не знаю, понравится ли тебе;
Não é o Pedro Biau que vai lhe apresentar;
Тебя будет встречать не Педро Биал;
Não têm os trouxas malhados, muito menos as minas;
Здесь нет накаченных дурачков и, тем более, баб;
Também não tem piscina, nada de academia;
Также нет бассейна, никакого спортзала;
As regras são diferentes, todo o dia sai um;
Правила другие, каждый день кто-то выбывает;
Um monte por overdose ou por fome é comum;
Многие от передоза или от голода, это обычное дело;
A eliminação vem naturalmente;
Выбывание происходит естественным путем;
Se não for pela polícia é pelo crack ou aguardente;
Если не полиция, то крэк или самогон;
Infelizmente ninguém decide quem vai ficar;
К сожалению, никто не решает, кто останется;
A maioria ta morrendo antes dos vinte alcançar;
Большинство умирает, не дожив до двадцати;
Portanto fique ligado, o jogo começou;
Так что будь начеку, игра началась;
O plin-plin passou, portanto informou;
Прозвенел звонок, так что будь в курсе;
Não saia daí, daqui a pouco eu volto;
Не уходи, я скоро вернусь;
É dois minutinhos, pode contar no relógio.
Две минуты, засекай по часам.
(2x) Big Brother versão favela;
(2x) Большой Брат, версия из фавел;
Ninguém é louco de infringir as regras;
Никто не осмелится нарушить правила;
Nada a ver com o castelo da Globo;
Ничего общего с замком Globo;
Reality Show aonde o povo nunca vence o jogo.
Реалити-шоу, где народ никогда не выигрывает.
Imunidade não se ganha aqui se compra;
Здесь иммунитет не заработаешь, а покупаешь;
E não é pra qualquer um, tem que ter o burro na sombra;
И не для каждого, нужно иметь кучу бабла;
Se não for autoridade pode ficar ligeiro;
Если ты не власть имущий, то будь пошустрее;
Reze pra não amanhecer com a boca no formigueiro;
Молись, чтобы не проснуться с муравьями во рту;
Maridão é a cena que mais se repete;
Убийство мужа вот сцена, которая повторяется чаще всего;
Posso te garantir que ninguém se diverte;
Уверяю тебя, никто от этого не получает удовольствия;
Na maioria das vezes quem decide é a polícia;
В большинстве случаев решает полиция;
Sem nem piedade elimina até famílias;
Без жалости и сострадания уничтожают целые семьи;
Quando sai da casa não tem torcida;
Когда выходишь из дома, тебя никто не ждет;
Não tem ninguém te esperando com confetes nem bexigas;
Никто не встречает тебя с конфетти и шариками;
É lágrimas de mãe que rolam sobre o caixão;
Только слезы матери катятся по гробу;
Por mais um filho da nação que morre sem compaixão;
По очередному сыну нации, который умер без сострадания;
Big Brother Brasil versão favela;
Большой Брат Бразилия, версия из фавел;
Reality Show onde o mergulho é na piscina de merda;
Реалити-шоу, где приходится нырять в бассейн с дерьмом;
Mas não saia daí que daqui á pouco eu volto;
Но не уходи, я скоро вернусь;
É dois minutinho pode contar no relógio.
Две минуты, засекай по часам.
(2x) Big Brother versão favela;
(2x) Большой Брат, версия из фавел;
Ninguém é louco de infringir as regras;
Никто не осмелится нарушить правила;
Nada a ver com o castelo da Globo;
Ничего общего с замком Globo;
Reality Show aonde o povo nunca vence o jogo.
Реалити-шоу, где народ никогда не выигрывает.
Assim como as letras essa foi noite de bala;
Как и тексты, эта ночь была полна пуль;
Houve troca de tiro, traficante versus rota;
Была перестрелка, наркоторговцы против полиции;
Mais um eliminado que deixa a casa;
Еще один выбывший покидает дом;
Infringiu as regras, sem pedágio não passa;
Нарушил правила, без взятки не пройдешь;
Na semana passada foi uma par de marmanjo;
На прошлой неделе это была парочка амбалов;
Bando de vacilão que acredita em anjo;
Кучка придурков, которые верят в ангелов;
Na prova do corrida correram sem dó;
В забеге на время они бежали без оглядки;
Não viram o segurança que tava de mocó;
Не заметили охранника с пистолетом;
Mas quem criou as regras nunca de jogar;
Но тот, кто создал правила, никогда не будет играть;
A gente vive na terra e eles no mar;
Мы живем на земле, а они на море;
Mas tenho esperança que ainda de mudar;
Но у меня есть надежда, что все еще изменится;
Bando de filhos da puta que no céu não vai entrar;
Кучка сукиных детей, которые не попадут на небеса;
Todos que estão na casa querem o prêmio;
Все, кто в доме, хотят только приз;
Mas é pra quem achar a Lâmpada do Gênio;
Но он только для того, кто найдет лампу Джинна;
É dinheiro pra caralho, quinhentos mil reais;
Это куча денег, пятьсот тысяч реалов;
Ou você acha ou o petróleo ficará para trás.
Или найдешь ты, или нефть останется там, где и была.
(2x) Big Brother versão favela;
(2x) Большой Брат, версия из фавел;
Ninguém é louco de infringir as regras;
Никто не осмелится нарушить правила;
Nada a ver com o castelo da Globo;
Ничего общего с замком Globo;
Reality Show aonde o povo nunca vence o jogo.
Реалити-шоу, где народ никогда не выигрывает.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.