Paroles et traduction Face da Morte - Bbb Versão Favela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bbb Versão Favela
Версия ББ из Фавел
Bem
vindo,
bem
vindo,
vamos
entrar;
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать,
проходите;
Nessa
casa
curioso
também
pode
espiar;
В
этом
доме
даже
любопытный
может
поглазеть;
Só
que
tem
um
problema
não
sei
se
você
vai
gostar;
Только
есть
одна
проблема,
не
знаю,
понравится
ли
тебе;
Não
é
o
Pedro
Biau
que
vai
lhe
apresentar;
Тебя
будет
встречать
не
Педро
Биал;
Não
têm
os
trouxas
malhados,
muito
menos
as
minas;
Здесь
нет
накаченных
дурачков
и,
тем
более,
баб;
Também
não
tem
piscina,
nada
de
academia;
Также
нет
бассейна,
никакого
спортзала;
As
regras
são
diferentes,
todo
o
dia
sai
um;
Правила
другие,
каждый
день
кто-то
выбывает;
Um
monte
por
overdose
ou
por
fome
é
comum;
Многие
от
передоза
или
от
голода,
это
обычное
дело;
A
eliminação
vem
naturalmente;
Выбывание
происходит
естественным
путем;
Se
não
for
pela
polícia
é
pelo
crack
ou
aguardente;
Если
не
полиция,
то
крэк
или
самогон;
Infelizmente
ninguém
decide
quem
vai
ficar;
К
сожалению,
никто
не
решает,
кто
останется;
A
maioria
ta
morrendo
antes
dos
vinte
alcançar;
Большинство
умирает,
не
дожив
до
двадцати;
Portanto
fique
ligado,
o
jogo
começou;
Так
что
будь
начеку,
игра
началась;
O
plin-plin
já
passou,
portanto
informou;
Прозвенел
звонок,
так
что
будь
в
курсе;
Não
saia
daí,
daqui
a
pouco
eu
volto;
Не
уходи,
я
скоро
вернусь;
É
dois
minutinhos,
pode
contar
no
relógio.
Две
минуты,
засекай
по
часам.
(2x)
Big
Brother
versão
favela;
(2x)
Большой
Брат,
версия
из
фавел;
Ninguém
é
louco
de
infringir
as
regras;
Никто
не
осмелится
нарушить
правила;
Nada
a
ver
com
o
castelo
da
Globo;
Ничего
общего
с
замком
Globo;
Reality
Show
aonde
o
povo
nunca
vence
o
jogo.
Реалити-шоу,
где
народ
никогда
не
выигрывает.
Imunidade
não
se
ganha
aqui
se
compra;
Здесь
иммунитет
не
заработаешь,
а
покупаешь;
E
não
é
pra
qualquer
um,
tem
que
ter
o
burro
na
sombra;
И
не
для
каждого,
нужно
иметь
кучу
бабла;
Se
não
for
autoridade
pode
ficar
ligeiro;
Если
ты
не
власть
имущий,
то
будь
пошустрее;
Reze
pra
não
amanhecer
com
a
boca
no
formigueiro;
Молись,
чтобы
не
проснуться
с
муравьями
во
рту;
Maridão
é
a
cena
que
mais
se
repete;
Убийство
мужа
— вот
сцена,
которая
повторяется
чаще
всего;
Posso
te
garantir
que
ninguém
se
diverte;
Уверяю
тебя,
никто
от
этого
не
получает
удовольствия;
Na
maioria
das
vezes
quem
decide
é
a
polícia;
В
большинстве
случаев
решает
полиция;
Sem
dó
nem
piedade
elimina
até
famílias;
Без
жалости
и
сострадания
уничтожают
целые
семьи;
Quando
sai
da
casa
não
tem
torcida;
Когда
выходишь
из
дома,
тебя
никто
не
ждет;
Não
tem
ninguém
te
esperando
com
confetes
nem
bexigas;
Никто
не
встречает
тебя
с
конфетти
и
шариками;
É
só
lágrimas
de
mãe
que
rolam
sobre
o
caixão;
Только
слезы
матери
катятся
по
гробу;
Por
mais
um
filho
da
nação
que
morre
sem
compaixão;
По
очередному
сыну
нации,
который
умер
без
сострадания;
Big
Brother
Brasil
versão
favela;
Большой
Брат
Бразилия,
версия
из
фавел;
Reality
Show
onde
o
mergulho
é
na
piscina
de
merda;
Реалити-шоу,
где
приходится
нырять
в
бассейн
с
дерьмом;
Mas
não
saia
daí
que
daqui
á
pouco
eu
volto;
Но
не
уходи,
я
скоро
вернусь;
É
dois
minutinho
pode
contar
no
relógio.
Две
минуты,
засекай
по
часам.
(2x)
Big
Brother
versão
favela;
(2x)
Большой
Брат,
версия
из
фавел;
Ninguém
é
louco
de
infringir
as
regras;
Никто
не
осмелится
нарушить
правила;
Nada
a
ver
com
o
castelo
da
Globo;
Ничего
общего
с
замком
Globo;
Reality
Show
aonde
o
povo
nunca
vence
o
jogo.
Реалити-шоу,
где
народ
никогда
не
выигрывает.
Assim
como
as
letras
essa
foi
noite
de
bala;
Как
и
тексты,
эта
ночь
была
полна
пуль;
Houve
troca
de
tiro,
traficante
versus
rota;
Была
перестрелка,
наркоторговцы
против
полиции;
Mais
um
eliminado
que
deixa
a
casa;
Еще
один
выбывший
покидает
дом;
Infringiu
as
regras,
sem
pedágio
não
passa;
Нарушил
правила,
без
взятки
не
пройдешь;
Na
semana
passada
foi
uma
par
de
marmanjo;
На
прошлой
неделе
это
была
парочка
амбалов;
Bando
de
vacilão
que
acredita
em
anjo;
Кучка
придурков,
которые
верят
в
ангелов;
Na
prova
do
corrida
correram
sem
dó;
В
забеге
на
время
они
бежали
без
оглядки;
Não
viram
o
segurança
que
tava
de
mocó;
Не
заметили
охранника
с
пистолетом;
Mas
quem
criou
as
regras
nunca
há
de
jogar;
Но
тот,
кто
создал
правила,
никогда
не
будет
играть;
A
gente
vive
na
terra
e
eles
no
mar;
Мы
живем
на
земле,
а
они
на
море;
Mas
tenho
esperança
que
ainda
há
de
mudar;
Но
у
меня
есть
надежда,
что
все
еще
изменится;
Bando
de
filhos
da
puta
que
no
céu
não
vai
entrar;
Кучка
сукиных
детей,
которые
не
попадут
на
небеса;
Todos
que
estão
na
casa
só
querem
o
prêmio;
Все,
кто
в
доме,
хотят
только
приз;
Mas
é
só
pra
quem
achar
a
Lâmpada
do
Gênio;
Но
он
только
для
того,
кто
найдет
лампу
Джинна;
É
dinheiro
pra
caralho,
quinhentos
mil
reais;
Это
куча
денег,
пятьсот
тысяч
реалов;
Ou
você
acha
ou
o
petróleo
ficará
para
trás.
Или
найдешь
ты,
или
нефть
останется
там,
где
и
была.
(2x)
Big
Brother
versão
favela;
(2x)
Большой
Брат,
версия
из
фавел;
Ninguém
é
louco
de
infringir
as
regras;
Никто
не
осмелится
нарушить
правила;
Nada
a
ver
com
o
castelo
da
Globo;
Ничего
общего
с
замком
Globo;
Reality
Show
aonde
o
povo
nunca
vence
o
jogo.
Реалити-шоу,
где
народ
никогда
не
выигрывает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.