Paroles et traduction Face da Morte - Bomba H
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
idéia
forte,
aqui
é
face
da
morte
que
chegou
pra
ficar
(não
veio
pra
rebolar)
Только
сильные
идеи,
это
Лицо
Смерти,
которое
пришло,
чтобы
остаться
(не
танцевать)
Na
batida
que
apavora,
o
rap
é
foda
e
bão
é
moda
В
ритме,
который
пугает,
рэп
силен
и
не
моден
Foda-se
quem
se
incomoda,
revolução
no
ar
К
черту
тех,
кому
это
не
нравится,
революция
в
воздухе
Minha
rima
é
bomba
H,
difícil
de
segurar
Моя
рифма
- это
водородная
бомба,
ее
трудно
сдержать
Eu
cheguei
pra
somar,
trocar
uma
idéia
de
irmão
Я
пришел,
чтобы
внести
свой
вклад,
обменяться
идеями
с
братом
E
ai,
sangue
bom?
A
coisa
aqui
não
é
fácil
não
Эй,
как
дела,
братан?
Здесь
все
непросто
Cheirar
cola,
fumar
crack,
dar
uns
tiro
ou
tomar
baque
Нюхать
клей,
курить
крэк,
стрелять
или
принимать
дозу
Encher
a
cara
de
cachaça,
ou
assistir
o
sai
de
baixo
Напиваться
кашасой
или
смотреть
"Sai
de
Baixo"
É
melhor
pensar
um
pouco
e
ver
em
qual
droga
eu
me
encaixo
Лучше
немного
подумать
и
понять,
к
какому
наркотику
я
подхожу
Eu
acho
que
nenhuma
vale
a
pena,
tô
fora
desse
esquema
Я
думаю,
что
ни
один
из
них
не
стоит
того,
я
не
из
этой
тусовки
Eu
quero
ir
pra
bem
distante,
espere
um
instante
Я
хочу
уйти
очень
далеко,
подожди
немного
Acho
que
eu
vou
pra
beira
mar
pegar
um
taxi
pra
estação
lunar
Думаю,
я
поеду
к
морю,
возьму
такси
до
лунной
станции
Quem
sabe
de
lá
eu
consiga
ver
e
entender
melhor
esse
mundo
imundo
Может
быть,
оттуда
я
смогу
лучше
увидеть
и
понять
этот
грязный
мир
E
como
disse
Zé
Ramalho:
Ê
vida
de
gado,
baralho
marcado
И,
как
сказал
Зе
Рамальо:
"Эх,
жизнь
скота,
крапленые
карты"
Não
entendo
esse
jogo,
tão
me
fazendo
de
bobo
Я
не
понимаю
эту
игру,
меня
делают
дураком
Vê
se
pode,
no
congresso
muda
a
lei
em
benefício
da
Forde
Посмотрите,
в
Конгрессе
меняют
закон
в
интересах
Форда
Enquanto
o
povo
passa
fome,
é
humilhado
e
só
se
fode
В
то
время
как
люди
голодают,
их
унижают,
и
они
просто
страдают
Nas
ruas
eu
vejo
as
tropas
de
choque
trocando
tiro
na
favela
На
улицах
я
вижу,
как
войска
особого
назначения
перестреливаются
в
фавелах
E
o
sangue
escorre
nas
vielas,
quem
tem
fé
acende
vela
И
кровь
стекает
по
переулкам,
у
кого
есть
вера
- зажигают
свечи
(Um
corpo
rola
no
escadão,
essa
é
a
missão)
do
militar
de
baixo
e
alto
escalão
(Тело
катится
по
лестнице,
это
миссия)
военных
низшего
и
высшего
звена
Nos
quartéis
eles
ensinam
uma
antiga
lição
de
morrer
pela
pátria
e
viver
sem
razão
В
казармах
учат
старому
уроку
- умереть
за
родину
и
жить
без
причины
Com
a
força
de
Deus
é
que
vamos
lutar
(paranauê,
paranauê
camará)
С
Божьей
помощью
мы
будем
бороться
(эй,
эй,
приятель)
A
revolta
daqui
é
o
medo
de
lá
(paranauê,
paranauê
camará)
Восстание
здесь
- это
страх
там
(эй,
эй,
приятель)
O
estudo
daqui
é
o
medo
de
lá
(paranauê,
paranauê
camará)
Учеба
здесь
- это
страх
там
(эй,
эй,
приятель)
E
a
rima
daqui
é
o
medo
de
lá
(paranauê,
paranauê
camará)
И
рифма
здесь
- это
страх
там
(эй,
эй,
приятель)
12
manos
armados
executaram
um
bem
bolado
12
вооруженных
парней
провернули
отличную
операцию
Atitude
e
sorte,
na
fita
do
carro
forte
que
rendeu
quase
um
milhão
(garantia
de
pão)
Решительность
и
удача,
на
дело
с
инкассаторской
машиной,
которая
принесла
почти
миллион
(гарантия
хлеба)
Um
mano
me
disse
que
o
57
é
o
que
resta,
nada
mais
interessa,
lhe
é
negada
a
educação
Один
парень
сказал
мне,
что
57-й
калибр
- это
все,
что
осталось,
больше
ничего
не
имеет
значения,
ему
отказывают
в
образовании
Distorcida
a
informação,
um
processo
de
exclusão
que
deixa
a
marca
Искаженная
информация,
процесс
изоляции,
который
оставляет
свой
след
O
rap
retrata
na
levada,
na
caixa,
no
bumbo,
baixo
Рэп
изображает
это
в
ритме,
в
бочке,
в
басу
Marcando
o
compasso,
chimbal
(na
luta
contra
o
mal)
minha
rima
é
letal
Отбивая
такт,
хай-хэт
(в
борьбе
со
злом)
моя
рифма
смертельна
Também
sou
racional,
tem
o
lado
animal
no
país
do
carnaval,
onde
o
clima
é
tropical
Я
тоже
рационален,
есть
и
животная
сторона
в
стране
карнавала,
где
тропический
климат
Tudo
aqui
é
uma
delicia
mas
confira
a
estatística
(calcule
as
proporções)
com
mais
de
15
anos
Здесь
все
восхитительно,
но
посмотрите
статистику
(рассчитайте
пропорции)
в
возрасте
старше
15
лет
Mais
de
15
milhões
que
não
sabem
o
bê-a-bá,
desse
jeito
não
dá
(onde
essa
porra
vai
parar?)
Более
15
миллионов
не
знают
азбуки,
так
дело
не
пойдет
(к
чему
все
это
приведет?)
Juscelino
Kubitschek,
a
quem
conteste,
levou
o
governo
do
Brasil
pra
Brasília
Жуселину
Кубичек,
как
ни
крути,
перенес
правительство
Бразилии
в
Бразилиа
Seguindo
nesta
trilha,
FHC
é
bem
pior,
um
sociólogo
vendido
Следуя
по
этому
пути,
ФХК
намного
хуже,
продажный
социолог
Entrega
nosso
governo
aos
estados
unidos,
serviçal
do
imperialismo
(doutorado
em
cinismo)
Он
передает
наше
правительство
Соединенным
Штатам,
слуга
империализма
(доктор
цинизма)
Um
tal
de
FMI
é
quem
dá
as
cartas
por
aqui,
tem
concentração
de
renda
(latifúndio,
fazenda,
piscina)
Некий
МВФ
раздает
здесь
карты,
здесь
концентрация
доходов
(латифундии,
фермы,
бассейны)
Na
favela
tem
chacina,
no
Congresso
descobriram,
coisa
boa
é
cocaína
pra
fazer
negócio
da
china
В
фавелах
- бойня,
в
Конгрессе
обнаружили,
что
кокаин
- это
хорошо
для
бизнеса
с
Китаем
(Agora
olhe
do
seu
lado)
um
cara
de
carro
importado,
com
ar
condicionado,
anda
de
vidro
fechado
(А
теперь
посмотри
по
сторонам)
парень
на
дорогой
машине,
с
кондиционером,
ездит
с
закрытыми
окнами
No
sinal
é
abordado,
se
pá,
assassinado,
por
quê?
tente
você
responder
На
светофоре
к
нему
подходят,
возможно,
убивают,
почему?
попробуй
ответить
сам
A
elite
tem
que
entender,
desigualdade
social,
a
origem
de
todo
mal
Элита
должна
понять,
социальное
неравенство
- корень
всех
зол
Com
a
força
de
Deus
é
que
vamos
lutar
(paranauê,
paranauê
camará)
С
Божьей
помощью
мы
будем
бороться
(эй,
эй,
приятель)
A
revolta
daqui
é
o
medo
de
lá
(paranauê,
paranauê
camará)
Восстание
здесь
- это
страх
там
(эй,
эй,
приятель)
O
estudo
daqui
é
o
medo
de
lá
(paranauê,
paranauê
camará)
Учеба
здесь
- это
страх
там
(эй,
эй,
приятель)
E
a
rima
daqui
é
o
medo
de
lá
(paranauê,
paranauê
camará)
И
рифма
здесь
- это
страх
там
(эй,
эй,
приятель)
Vou
mandar
um
comunicado
à
direção
do
playcenter
Я
отправлю
сообщение
руководству
Playcenter
Que
tem
muito
concorrente
de
olho
na
patente
das
noites
do
terror
Что
у
них
много
конкурентов,
которые
положили
глаз
на
патент
ночей
ужасов
Tipo,
aonde
eu
levo
o
meu
avô
(tem
morto
no
corredor)
Типа,
куда
мне
девать
деда
(в
коридоре
труп)
Nos
hospitais
da
rede
publica,
há
choro
e
muita
duplica,
mas
falta
remédio,
leito,
médico,
respeito
В
больницах
государственной
сети
много
слез
и
очередей,
но
не
хватает
лекарств,
коек,
врачей,
уважения
Ninguém
dá
um
jeito,
o
investimento
na
saúde
é
pouco,
é
precário
Никто
ничего
не
делает,
инвестиции
в
здравоохранение
ничтожны,
плачевны
O
ministro
José
Serra
é
um
bom
agente
funerário
Министр
Жозе
Серра
- хороший
агент
похоронного
бюро
Eu
sou
católico
crismado
e
batizado,
outro
dia
injuriado,
fui
dar
um
role
lá
no
centro
Я
католик,
конфирмованный
и
крещеный,
на
днях,
будучи
оскорбленным,
пошел
прогуляться
в
центр
Cheguei
lá
tava
chovendo,
aproveitei
entrei
num
Templo,
não
vejo
nada
de
mal
(já
que
Deus
é
universal)
Пришел
туда,
шел
дождь,
я
воспользовался
случаем
и
зашел
в
Храм,
не
вижу
в
этом
ничего
плохого
(поскольку
Бог
универсален)
Porém,
não
concordei
com
o
que
vi,
coitados
sendo
explorados
até
o
último
centavo
Однако
я
не
согласился
с
тем,
что
увидел,
бедняков
эксплуатируют
до
последней
копейки
Eu
acho
muito
esquisito
comprar
favores
do
céu,
sacrificando
seu
dinheiro
na
fogueira
de
israel
Я
считаю
очень
странным
покупать
милости
небесные,
жертвуя
своими
деньгами
в
огне
Израиля
Vou
explicar,
agora
veja,
você
faz
um
depósito
na
conta
da
igreja
Объясню,
смотри,
ты
делаешь
вклад
на
счет
церкви
O
comprovante
vai
pro
fogo
e
o
dinheiro
vai
pro
bolso,
de
Deus
é
claro
Квитанция
идет
в
огонь,
а
деньги
идут
в
карман,
Божий,
конечно
Pra
que
fique
bem
claro,
é
tipo
assim,
a
regra
dessa
firma
Чтобы
было
понятно,
это
что-то
вроде
правила
этой
фирмы
Joga
o
dinheiro
pra
cima,
o
que
Deus
pegar
é
dele,
o
que
cair
no
chão
é
meu,
entendeu?
Бросаешь
деньги
вверх,
что
Бог
поймает
- то
его,
что
упадет
на
пол
- то
мое,
понял?
Essa
é
a
vida,
tudo
bem,
cheguei
a
conclusão
que
fé
de
mais
não
cheira
bem
Такова
жизнь,
все
в
порядке,
я
пришел
к
выводу,
что
слишком
сильная
вера
- это
плохо
(Cada
vez
mais
expostos
nos
empurram
impostos)
confortáveis
em
seus
postos,
ganham
um
puta
dinheirão
(Все
больше
и
больше
подвергая
нас
риску,
они
навязывают
нам
налоги)
удобно
устроившись
на
своих
местах,
они
получают
кучу
денег
Eles
são
os
anões
que
apertam
botões,
manipulam
a
nação
por
meio
da
televisão
Это
гномы,
которые
нажимают
на
кнопки,
манипулируют
нацией
с
помощью
телевидения
Com
a
retórica
e
a
República,
fazem
na
vida
publica
o
que
fazem
na
privada,
um
monte
de
bosta
que
não
servem
pra
nada
С
помощью
риторики
и
Республики
они
делают
в
общественной
жизни
то
же,
что
и
в
туалете
- кучу
дерьма,
которая
ни
на
что
не
годится
Com
a
força
de
Deus
é
que
vamos
lutar
(paranauê,
paranauê
camará)
С
Божьей
помощью
мы
будем
бороться
(эй,
эй,
приятель)
A
revolta
daqui
é
o
medo
de
lá
(paranauê,
paranauê
camará)
Восстание
здесь
- это
страх
там
(эй,
эй,
приятель)
O
estudo
daqui
é
o
medo
de
lá
(paranauê,
paranauê
camará)
Учеба
здесь
- это
страх
там
(эй,
эй,
приятель)
E
a
rima
daqui
é
o
medo
de
lá
(paranauê,
paranauê
camará)
И
рифма
здесь
- это
страх
там
(эй,
эй,
приятель)
(Paranauê,
paranauê
camará)
(Эй,
эй,
приятель)
(Paranauê,
paranauê
camará)
(Эй,
эй,
приятель)
(Paranauê,
paranauê
camará)
(Эй,
эй,
приятель)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erlei Roberto De Melo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.