Paroles et traduction Face da Morte - Meu Respeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano,
te
dou
um
conselho:
Братан,
дам
тебе
совет:
Não
seja
indeciso,
nem
se
faça
mais
feio
Не
будь
нерешительным,
не
позорься
Quer
ter
sua
liberdade
sem
problema
nenhum
Хочешь
быть
свободным
без
проблем
Então
seja
você,
não
seja
qualquer
um
Тогда
будь
собой,
не
будь
как
все
Não
faça
nada
pra
tentar
impressionar
Не
пытайся
никому
понравиться
Não
mude
sua
vida
nem
seu
jeito
de
pensar
Не
меняй
свою
жизнь
и
свое
мышление
Pois
agindo
assim
você
será
considerado
Ведь
поступая
так,
тебя
будут
уважать
E
não
será
usando
drogas
que
será
respeitado
И
не
за
употребление
наркотиков
Você
tem
a
mania
de
se
achar
um
valentão
У
тебя
есть
манера
возомнить
себя
крутым
Só
porque
puxa
um
fumo
já
se
acha
ladrão
Думаешь,
если
куришь,
то
ты
уже
бандит
Mas
quando
suja
a
barra
você
sai
correndo
então
Но
когда
дело
пахнет
жареным,
ты
бежишь
сломя
голову
E
deixa
na
mão
todos
os
seus
irmãos
И
бросаешь
всех
своих
друзей
Você
diz
ser
o
máximo,
um
tremendo
espertão
Ты
говоришь,
что
ты
самый
лучший,
невероятно
умный
Mas
na
verdade
você
é
um
tremendo
vacilão
Но
на
самом
деле
ты
просто
тряпка
Que
tira
todo
mundo
por
causa
dos
seus
erros
Который
подставляет
всех
из-за
своих
ошибок
Mas
quando
tá
muito
louco
não
fica
no
sossego
Но
когда
ты
под
кайфом,
ты
не
можешь
успокоиться
Você
tem
a
mania
de
dizer
que
eu
sou
careta
У
тебя
есть
манера
говорить,
что
я
правильный
Mas
saiba,
meu
respeito
eu
não
enrolo
numa
seda
Но
знай,
свое
уважение
я
не
заворачиваю
в
бумажку
E
tem
mais:
onde
eu
chegar,
sou
sempre
bem
chegado
И
еще
кое-что:
куда
бы
я
ни
пришел,
меня
всегда
рады
видеть
Não
preciso
pagar
pau
pra
ser
considerado
Мне
не
нужно
драться,
чтобы
меня
уважали
Meu
amigo,
me
desculpe,
mas
você
é
um
otário
Друг
мой,
извини,
но
ты
просто
лопух
Dói
muito
te
dizer,
mas
o
que
eu
posso
fazer?
Мне
больно
тебе
это
говорить,
но
что
я
могу
поделать?
Só
te
digo
uma
coisa:
seja
o
que
você
é
Я
скажу
тебе
только
одно:
будь
собой
Pra
mais
tarde
não
ter
que
ouvir
uma
frase
assim:
Чтобы
потом
не
пришлось
тебе
услышать
такую
фразу:
"Aqui
na
banca
não
cola
mané!"
"Тебе
здесь
не
рады,
чувак!"
(Mano,
sei
que
problemas
você
tem
demais
(Братан,
я
знаю,
у
тебя
куча
проблем
Saiba,
meu
respeito
eu
não
enrolo
numa
seda
Знай,
свое
уважение
я
не
заворачиваю
в
бумажку
Mano,
sei
que
problemas
você
tem
demais
Братан,
я
знаю,
у
тебя
куча
проблем
Saiba,
meu
respeito
eu
não
enrolo
numa
seda)
Знай,
свое
уважение
я
не
заворачиваю
в
бумажку)
Eu
sei
que
ainda
há
esperança
de
mudança
Я
знаю,
что
еще
есть
надежда
на
перемены
Pois
no
fundo
você
ainda
é
uma
criança
Ведь
в
глубине
души
ты
все
еще
ребенок
Eu
sei
que
lá
no
fundo
ainda
é
um
caretão
Я
знаю,
что
в
глубине
души
ты
все
еще
правильный
Daqueles
que
se
drogam
pra
dizer
que
é
ladrão
Из
тех,
кто
употребляет
наркотики,
чтобы
казаться
крутым
Meu
amigo,
eu
tenho
muita
dó
de
ti
Друг
мой,
мне
очень
жаль
тебя
Pois
você
cheirava
a
leite
quando
eu
te
conheci
Ведь
ты
пахнул
молоком,
когда
я
тебя
встретил
Hoje
cheira
cola
perto
da
escola
Сегодня
нюхаешь
клей
возле
школы
Com
sua
reputação
você
não
mais
se
importa
Тебя
больше
не
волнует
твоя
репутация
Meu
amigo,
me
diga,
o
que
com
isso
você
ganhou?
Друг
мой,
скажи
мне,
что
ты
этим
получил?
Não
diga
que
foi
respeito,
pois
respeito
você
comprou
Не
говори,
что
уважение,
ведь
уважение
ты
купил
E
perdeu
a
mina
que
sempre
te
amou
И
потерял
девушку,
которая
тебя
всегда
любила
Deixou
sua
mãe
amargurada,
pois
você
saiu
de
casa
Ты
сделал
свою
мать
несчастной,
потому
что
ушел
из
дома
Teu
pai
te
exonerou,
de
ti
sente
vergonha
Твой
отец
отрекся
от
тебя,
ему
стыдно
за
тебя
Meu
amigo,
eu
sei,
você
quer
sair
disso
Друг
мой,
я
знаю,
ты
хочешь
вырваться
из
этого
Então
ouça,
pois
eu
sou
seu
amigo
Тогда
слушай,
ведь
я
твой
друг
Vou
lhe
dizer
uma
coisa,
você
acredite
Я
скажу
тебе
кое-что,
ты
поверь
Eu
já
fui
adolescente,
já
passei
por
essas
crises
Я
тоже
был
подростком,
я
прошел
через
все
эти
кризисы
E
te
garanto,
saí
dessa
com
muita
sorte
И
уверяю
тебя,
я
выкарабкался
чудом
Pois
cheguei
inclusive
a
enfrentar
a
morte
Ведь
мне
даже
пришлось
столкнуться
со
смертью
(Mano,
sei
que
problemas
você
tem
demais
(Братан,
я
знаю,
у
тебя
куча
проблем
Saiba,
meu
respeito
eu
não
enrolo
numa
seda
Знай,
свое
уважение
я
не
заворачиваю
в
бумажку
Mano,
sei
que
problemas
você
tem
demais
Братан,
я
знаю,
у
тебя
куча
проблем
Saiba,
meu
respeito
eu
não
enrolo
numa
seda)
Знай,
свое
уважение
я
не
заворачиваю
в
бумажку)
Problemas,
meu
amigo,
todo
mundo
tem
Проблемы,
друг
мой,
есть
у
всех
Faz
parte
da
vida,
ressalva
a
ninguém
Это
часть
жизни,
не
щадит
никого
Mas
com
a
consciência
nós
temos
que
perceber
Но
мы
должны
осознать
Que
há
meios
mais
fáceis
de
resolver
Что
есть
более
простые
способы
их
решения
As
barreiras
existem,
nós
temos
que
enfrentar
Препятствия
существуют,
мы
должны
их
преодолевать
E
sairá
vencedor
quem
por
elas
passar
И
победит
тот,
кто
пройдет
через
них
Eu
passei,
e
quero
lhe
ajudar
a
passar
Я
прошел,
и
хочу
помочь
тебе
пройти
Quando
isso
acontecer,
você
irá
ver
Когда
это
произойдет,
ты
увидишь
Que
o
respeito
vem
a
quem
o
merecer
Что
уважение
приходит
к
тому,
кто
его
заслуживает
E,
com
certeza,
respeito
você
irá
ter
И,
без
сомнения,
ты
будешь
его
иметь
(Mano,
sei
que
problemas
você
tem
demais
(Братан,
я
знаю,
у
тебя
куча
проблем
Saiba,
meu
respeito
eu
não
enrolo
numa
seda
Знай,
свое
уважение
я
не
заворачиваю
в
бумажку
Mano,
sei
que
problemas
você
tem
demais
Братан,
я
знаю,
у
тебя
куча
проблем
Saiba,
meu
respeito
eu
não
enrolo
numa
seda)
Знай,
свое
уважение
я
не
заворачиваю
в
бумажку)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erlei Roberto De Melo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.