Face da Morte - Mundo Livre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Face da Morte - Mundo Livre




Mundo Livre
Свободный мир
O sol raiou!
Взошло солнце!
Vamos cantar juntos, vamos dar as mãos
Давай петь вместе, давай держаться за руки
O sol raiou!
Взошло солнце!
Unindo periferias num coração
Объединяя окраины в одном сердце
Da licença truta aqui é o rap não o crime
Дай дорогу, братан, это рэп, а не преступление
Não vim trocar tiro, vim falar de um mundo livre
Я пришел не стрелять, я пришел рассказать о свободном мире
Guarde sua maldade, descanse seu calibre
Придержи свою злобу, успокой свой пыл
É tudo nosso, irmandade nos somos do mesmo time
Это все наше, братство, мы в одной команде
Sempre usei minha rima de maneira positiva
Я всегда использовал свою рифму позитивно
Não vai ser agora que eu vou trocar de camisa
И не собираюсь сейчас менять свою рубашку
Sempre tive um sonho essa é minha obsessão
У меня всегда была мечта, это моя одержимость
Ver o amor vencendo a guerra e a flor o canhão
Видеть, как любовь побеждает войну, а цветок - пушку
É... Um amor tudo, tudo igualdade
Да... Одна любовь, все, все равны
Eu peço na humildade é o fim da vaidade
Я прошу по-братски, покончим с тщеславием
Imagina como seria diferente
Представь, как все было бы иначе
Se Adão e Eva não ouvissem a serpente
Если бы Адам и Ева не послушали змея
Sem derrotado e sem vencedor
Без побежденных и победителей
Sem explorado sem explorador
Без эксплуатируемых и эксплуататоров
Um coral de anjos, serafins, querubins
Хор ангелов, серафимов, херувимов
Tocando harpa o dia inteiro pra vocês e pra mim
Играющих на арфах целый день для тебя и для меня
"Cê" deve pensando
Ты, наверное, думаешь
O Aliado G loucão
Что Союзник G спятил
Mas o mestre citou se todos derem as mãos
Но мастер сказал, что если все возьмутся за руки
Ai o barato fica louco e ninguém sacará as armas
То все будет круто, и никто не вытащит оружие
A vida ia ser doce como um conto de fadas
Жизнь была бы сладкой, как сказка
O sol raiou!
Взошло солнце!
Vamos cantar juntos, vamos dar as mãos
Давай петь вместе, давай держаться за руки
O sol raiou!
Взошло солнце!
Unindo as periferias num coração
Объединяя окраины в одно сердце
Ó poetas do passado iluminem meu presente
О поэты прошлого, осветите мое настоящее
Que meus versos sejam sempre firmes, fortes, conscientes
Пусть мои стихи будут всегда твердыми, сильными, осознанными
Alquimistas do saber de quem com muito a quem
Алхимики знаний, те, кто многого достиг
Transformem minha canção num vírus que espalhe o bem
Превратите мою песню в вирус, распространяющий добро
Carro, dinheiro, sexo, preconceito
Машина, деньги, секс, предубеждение
Ódio, inveja, paz do desespero
Ненависть, зависть, мир отчаяния
Um amor, um coração
Одна любовь, одно сердце
Me chamem de louco
Называй меня сумасшедшим
Mas é meu sonho, não?
Но это моя мечта, не так ли?
Pare pra pensar sem stress, pura calma
Остановись и подумай без стресса, с чистым разумом
Todos são de carne e osso
Все сделаны из плоти и крови
Morre o corpo fica a alma
Тело умирает, душа остается
Ate quando valorizar, vaidade mais valia
Доколе ценить тщеславие больше всего?
Se esse jogo tem juiz apite o fim dessa partida
Если у этой игры есть судья, пусть он свистит об окончании этого матча
Olhos irmão, vi de várias cores
Брат, я видел глаза разных цветов
Olhos vermelhos e espelhos de minhas dores
Красные глаза и зеркала моей боли
De um passado bem recente o poeta citou
Из недавнего прошлого поэт сказал
Que quem conheceu a verdade, ela o libertou
Что познавший истину, будет свободен
Deixe a cor dos olhos superar a cor da pele
Пусть цвет глаз превзойдет цвет кожи
Prevalecendo igualdade, a liberdade resplandece
Там, где царит равенство, сияет свобода
Minha canção é um grito de esperança a terra desce
Моя песня - это крик надежды, земля спускается
Seja justo hoje que o amanhã a Deus pertence
Будь справедлив сегодня, ибо завтрашний день принадлежит Богу
O sol raiou!
Взошло солнце!
Vamos cantar juntos, vamos dar as mãos
Давай петь вместе, давай держаться за руки
O sol raiou!
Взошло солнце!
Unindo as periferias num coração
Объединяя окраины в одно сердце
Quantas balas de Ak
Сколько пуль из АК
Quantos traçantes no ar
Сколько трассеров в воздухе
Quantos carros da preserva a Ar15 vai parar
Сколько полицейских машин остановит AR-15
Não podemos esperar
Мы не можем ждать
Simplesmente parasitar
Просто паразитировать
Até a ultima trombeta do arcanjo ecoar
Пока не прозвучит последняя труба архангела
Talvez seja tarde
Может быть, будет слишком поздно
Pra livrar seu irmão da grade
Чтобы освободить брата из тюрьмы
Pra te libertar do crack
Чтобы освободить тебя от крэка
Pra dar fuga do Denarc
Чтобы сбежать от наркоконтроля
Quantos mais vão precisar
Сколько еще нужно
Se perder pra se encontrar
Чтобы потеряться и найти себя
Quantas lágrimas do rosto dos humildes vão rolar
Сколько слез прольется с лиц бедняков
Cabeças decepar
Головы сносить
Quantas vidas dizimar
Сколько жизней погубить
Quantas perguntas sem respostas
Сколько вопросов без ответов
O vento ira soprar
Ветер унесет
Pode me tirar
Можешь забрать меня
Pode me chamar de doido
Можешь называть меня сумасшедшим
Não sou, mais que ninguém
Я не более, чем кто-либо другой
Nem o tonto,nem o Zorro
Ни дурак, ни Зорро
Eu sei o barato louco
Я знаю, как все устроено
Nas cadeias, nos morros
В тюрьмах, на холмах
Na hora da ação reage quem é louco
В момент действия реагирует только сумасшедший
Coçou levou pipoco
Почесался - получил пулю
Foi pra casa sem pescoço
Ушел домой без головы
O homem a deriva navega no desgosto
Человек по течению плывет в уныние
Mas quem é verdadeiro não se entrega jamais
Но тот, кто верен себе, никогда не сдастся
Calça a sandália da humildade
Надевает сандалии смирения
Veste o manto da paz
Облачается в мантию мира
Estenda a mão pois não será em vão
Протяни руку, ибо это не будет напрасно
Todos juntos um amor, um coração
Все вместе, одна любовь, одно сердце
O sol raiou!
Взошло солнце!
Vamos cantar juntos, vamos dar as mãos
Давай петь вместе, давай держаться за руки
O sol raiou!
Взошло солнце!
Unindo as periferias num coração
Объединяя окраины в одно сердце
O sol raiou!
Взошло солнце!
Vamos cantar juntos, vamos dar as mãos
Давай петь вместе, давай держаться за руки
O sol raiou!
Взошло солнце!
Unindo as periferias num coração
Объединяя окраины в одно сердце





Writer(s): Erlei Roberto De Melo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.