Face da Morte - Peneira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Face da Morte - Peneira




Peneira
Sieve
(3x) Í fudeu, Face da Morte apareceu.
(3x) It's screwed, Death Face has appeared.
No embalo do som não vai quem morreu.
To the beat of the sound, only the dead don't go.
Liga os manos do arrebento pra colar, pra curtir;
Call the homies to come over, to enjoy;
Liga os manos 100% é nos mesmos, vamos aí;
Call the 100% homies, it's the same for us, let's go;
Vou passar minha peneira, hoje eu vim pra peneirar;
I'm going to pass my sieve, today I came to sift;
Os covardes vão cair e os pipocas eu vou estourar;
The cowards will fall and I will burst the popcorn;
Fogo no carvão pra fumaça levantar;
Fire in the coal for the smoke to rise;
Estala o som do carro pro chicote estalar;
Blast the sound of the car for the chic to burst;
E pros irmão que são sangue bom;
And to the brothers who are good blood;
Eu deixo um salve em alto e bom som;
I leave a salute in a loud and good sound;
Os que tiraram uns anos, que ainda estão marchando;
Those who took a few years, who are still marching;
Que são trabalhador e dia á dia estão lutando;
Who are workers and are fighting day by day;
Aqui é o furacão que vem do interior;
Here is the hurricane that comes from the interior;
Idéia forte pra trocar com ladrão e doutor;
Strong idea to exchange with thief and doctor;
Dei em delegado, confundi promotor;
I tied a knot in the delegate, confused the promoter;
Sempre soube entrar e sair humildão onde for;
I always knew how to enter and exit humility wherever I went;
Assim é meu proceder, sujeito homem não canalha;
This is my procedure, subject man not scoundrel;
Eu sei na favela a vida é no fio da navalha;
I know in the favela life is on the edge of a knife;
Mulher falsa é advogado, é bom você ta ligado;
False woman is a lawyer, it's good that you're connected;
O que você ganha por aqui, eles tiram do outro lado.
What you earn here, they take from the other side.
Hoje eu trouxe minha peneira, hoje eu vim pra peneirar;
Today I brought my sieve, today I came to sift;
Os covardes vão cair e os pipocas vão estourar;
The cowards will fall and the popcorn will burst;
Hoje eu trouxe minha peneira, hoje em vim pra peneirar;
Today I brought my sieve, today I came to sift;
quem for justo e leal nesse mundo vai sobrar.
Only those who are just and loyal will remain in this world.
Os políticos de hoje são piores que os faraós;
Today's politicians are worse than the pharaohs;
Escravizam nosso povo sem pena, sem dó;
They enslave our people without mercy, without pity;
Mas põe a babá de molho que seu molho azedou;
But put the baba to soak because your sauce has already soured;
O Carinho avisou, o Sensação alertou;
Carinho has already warned, Sensation has already alerted;
No céu de Brasília estrelas iam cair;
In the sky of Brasilia stars would fall;
E a poeira de tanta sujeira de subir;
And the dust of so much dirt has to rise;
O final do desmando começa aqui;
The end of the mismanagement starts here;
Informação é o nocaute que põe eles pra dormir;
Information is the knockout that puts them to sleep;
Minha peneira é bem fina por que eu gosto bem coado;
My sieve is very fine because I like it well strained;
Não gosto de ver o sujo falando do mal lavado;
I don't like to see the dirty talking about the poorly washed;
Todos têm defeito, mas é tempo de mudar;
Everyone has flaws, but it's time to change;
Quem trombar com a perfeição favor vem me avisar;
Whoever runs into perfection, please let me know;
Se for líquida é bem bom, minha sede vai matar;
If it's liquid, it's very good, it will quench my thirst;
Se for sólida melhor, minha alma alimentar;
If it's solid, better, it will feed my soul;
Se os segredos do universo coubessem numa panela;
If the secrets of the universe fit in a pot;
Eu iria cozinhar e distribuir na favela;
I would cook and distribute it in the favela;
Meu rap tem impacto mais forte que HK;
My rap has a stronger impact than HK;
Que não agüenta com mandinga nem carrega o patuá;
That it can't stand witchcraft or carry the club;
Liga lá, liga os de breque pra vazar;
Call there, call there the foot brake to leak;
Sai invejinha pra correr que a peneira vai passar.
Get out envy to run that the sieve will pass.
Hoje eu trouxe minha peneira, hoje eu vim pra peneirar;
Today I brought my sieve, today I came to sift;
Os covardes vão cair e os pipocas vão estourar;
The cowards will fall and the popcorn will burst;
Hoje eu trouxe minha peneira, hoje em vim pra peneirar;
Today I brought my sieve, today I came to sift;
quem for justo e leal nesse mundo vai sobrar.
Only those who are just and loyal will remain in this world.
Eu vi alguma coisa revirando o lixo;
I saw something rummaging through the garbage;
É um pivete trutão e eu pensei que era bicho;
It's a big shot kid and I thought it was an animal;
Eu vi a velhinha catando lata no solão;
I saw the old lady picking up cans in the sun;
Perguntei ao Senhor por que tanta judiação;
I asked the Lord why so much suffering;
Ta difícil Zé, ta esquisito assim;
It's hard Zé, it's weird like this;
Não ta fácil não, pense nisso então;
It's not easy no, think about it then;
E tem quem trafica em meio á tudo isso;
And there are those who traffic faith in the midst of all this;
Se aproveita da ignorância da minha gente pra explorar;
Take advantage of the ignorance of my people to exploit;
Vende terreno no céu de frente pro mar;
Sell land in heaven in front of the sea;
Com a jarra de caipora é colar e desfrutar;
With the caipora jug, just paste and enjoy;
O descaso no Estado fortalece o paralelo;
Neglect in the State strengthens the parallel;
O verdadeiro traficante não usa arma, usa terno;
The real drug dealer doesn't use a gun, he wears a suit;
E na favela continua o toma lá, cá;
And in the favela the give and take continues;
E o boy sobe o morro pra poder cheirar;
And the boy goes up the hill to smell;
Pra ajudar a pagar o aluguel da infância;
To help pay the rent for childhood;
Do soldado do morro que nem pode ser criança;
Of the soldier from the hill who can't even be a child;
Nunca teve brinquedo, muito menos carinho;
Never had a toy, let alone affection;
Hoje compra o que na TV do Marinho;
Today he buys what he sees on Marinho's TV;
Um viva pra Fidel, que prende a luzes anos;
Hurray for Fidel, who imprisons the lights for years;
Fabricantes de guerra, comerciantes de tanque;
War manufacturers, tank traders;
O sol da liberdade na favela vai raiar;
The sun of freedom will rise in the favela;
O inimigo vai cair e a peneira vai passar.
The enemy will fall and the sieve will pass.
(2x) Hoje eu trouxe minha peneira, hoje eu vim pra peneirar;
(2x) Today I brought my sieve, today I came to sift;
Os covardes vão cair e os pipocas vão estourar;
The cowards will fall and the popcorn will burst;
Hoje eu trouxe minha peneira, hoje em vim pra peneirar;
Today I brought my sieve, today I came to sift;
quem for justo e leal nesse mundo vai sobrar.
Only those who are just and loyal will remain in this world.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.