Paroles et traduction Face da Morte - Peneira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(3x)
Í
fudeu,
Face
da
Morte
apareceu.
(3x)
It's
screwed,
Death
Face
has
appeared.
No
embalo
do
som
só
não
vai
quem
morreu.
To
the
beat
of
the
sound,
only
the
dead
don't
go.
Liga
os
manos
do
arrebento
pra
colar,
pra
curtir;
Call
the
homies
to
come
over,
to
enjoy;
Liga
os
manos
100%
é
nos
mesmos,
vamos
aí;
Call
the
100%
homies,
it's
the
same
for
us,
let's
go;
Vou
passar
minha
peneira,
hoje
eu
vim
pra
peneirar;
I'm
going
to
pass
my
sieve,
today
I
came
to
sift;
Os
covardes
vão
cair
e
os
pipocas
eu
vou
estourar;
The
cowards
will
fall
and
I
will
burst
the
popcorn;
Fogo
no
carvão
pra
fumaça
levantar;
Fire
in
the
coal
for
the
smoke
to
rise;
Estala
o
som
do
carro
pro
chicote
estalar;
Blast
the
sound
of
the
car
for
the
chic
to
burst;
E
pros
irmão
que
são
sangue
bom;
And
to
the
brothers
who
are
good
blood;
Eu
deixo
um
salve
em
alto
e
bom
som;
I
leave
a
salute
in
a
loud
and
good
sound;
Os
que
tiraram
uns
anos,
que
ainda
estão
marchando;
Those
who
took
a
few
years,
who
are
still
marching;
Que
são
trabalhador
e
dia
á
dia
estão
lutando;
Who
are
workers
and
are
fighting
day
by
day;
Aqui
é
o
furacão
que
vem
do
interior;
Here
is
the
hurricane
that
comes
from
the
interior;
Idéia
forte
pra
trocar
com
ladrão
e
doutor;
Strong
idea
to
exchange
with
thief
and
doctor;
Dei
nó
em
delegado,
confundi
promotor;
I
tied
a
knot
in
the
delegate,
confused
the
promoter;
Sempre
soube
entrar
e
sair
humildão
onde
for;
I
always
knew
how
to
enter
and
exit
humility
wherever
I
went;
Assim
é
meu
proceder,
sujeito
homem
não
canalha;
This
is
my
procedure,
subject
man
not
scoundrel;
Eu
sei
na
favela
a
vida
é
no
fio
da
navalha;
I
know
in
the
favela
life
is
on
the
edge
of
a
knife;
Mulher
falsa
é
advogado,
é
bom
você
ta
ligado;
False
woman
is
a
lawyer,
it's
good
that
you're
connected;
O
que
você
ganha
por
aqui,
eles
tiram
do
outro
lado.
What
you
earn
here,
they
take
from
the
other
side.
Hoje
eu
trouxe
minha
peneira,
hoje
eu
vim
pra
peneirar;
Today
I
brought
my
sieve,
today
I
came
to
sift;
Os
covardes
vão
cair
e
os
pipocas
vão
estourar;
The
cowards
will
fall
and
the
popcorn
will
burst;
Hoje
eu
trouxe
minha
peneira,
hoje
em
vim
pra
peneirar;
Today
I
brought
my
sieve,
today
I
came
to
sift;
Só
quem
for
justo
e
leal
nesse
mundo
vai
sobrar.
Only
those
who
are
just
and
loyal
will
remain
in
this
world.
Os
políticos
de
hoje
são
piores
que
os
faraós;
Today's
politicians
are
worse
than
the
pharaohs;
Escravizam
nosso
povo
sem
pena,
sem
dó;
They
enslave
our
people
without
mercy,
without
pity;
Mas
põe
a
babá
de
molho
que
seu
molho
já
azedou;
But
put
the
baba
to
soak
because
your
sauce
has
already
soured;
O
Carinho
já
avisou,
o
Sensação
já
alertou;
Carinho
has
already
warned,
Sensation
has
already
alerted;
No
céu
de
Brasília
estrelas
iam
cair;
In
the
sky
of
Brasilia
stars
would
fall;
E
a
poeira
de
tanta
sujeira
há
de
subir;
And
the
dust
of
so
much
dirt
has
to
rise;
O
final
do
desmando
começa
aqui;
The
end
of
the
mismanagement
starts
here;
Informação
é
o
nocaute
que
põe
eles
pra
dormir;
Information
is
the
knockout
that
puts
them
to
sleep;
Minha
peneira
é
bem
fina
por
que
eu
gosto
bem
coado;
My
sieve
is
very
fine
because
I
like
it
well
strained;
Não
gosto
de
ver
o
sujo
falando
do
mal
lavado;
I
don't
like
to
see
the
dirty
talking
about
the
poorly
washed;
Todos
têm
defeito,
mas
é
tempo
de
mudar;
Everyone
has
flaws,
but
it's
time
to
change;
Quem
trombar
com
a
perfeição
favor
vem
me
avisar;
Whoever
runs
into
perfection,
please
let
me
know;
Se
for
líquida
é
bem
bom,
minha
sede
vai
matar;
If
it's
liquid,
it's
very
good,
it
will
quench
my
thirst;
Se
for
sólida
melhor,
minha
alma
alimentar;
If
it's
solid,
better,
it
will
feed
my
soul;
Se
os
segredos
do
universo
coubessem
numa
panela;
If
the
secrets
of
the
universe
fit
in
a
pot;
Eu
iria
cozinhar
e
distribuir
na
favela;
I
would
cook
and
distribute
it
in
the
favela;
Meu
rap
tem
impacto
mais
forte
que
HK;
My
rap
has
a
stronger
impact
than
HK;
Que
não
agüenta
com
mandinga
nem
carrega
o
patuá;
That
it
can't
stand
witchcraft
or
carry
the
club;
Liga
lá,
liga
lá
os
pé
de
breque
pra
vazar;
Call
there,
call
there
the
foot
brake
to
leak;
Sai
invejinha
pra
correr
que
a
peneira
vai
passar.
Get
out
envy
to
run
that
the
sieve
will
pass.
Hoje
eu
trouxe
minha
peneira,
hoje
eu
vim
pra
peneirar;
Today
I
brought
my
sieve,
today
I
came
to
sift;
Os
covardes
vão
cair
e
os
pipocas
vão
estourar;
The
cowards
will
fall
and
the
popcorn
will
burst;
Hoje
eu
trouxe
minha
peneira,
hoje
em
vim
pra
peneirar;
Today
I
brought
my
sieve,
today
I
came
to
sift;
Só
quem
for
justo
e
leal
nesse
mundo
vai
sobrar.
Only
those
who
are
just
and
loyal
will
remain
in
this
world.
Eu
vi
alguma
coisa
revirando
o
lixo;
I
saw
something
rummaging
through
the
garbage;
É
um
pivete
trutão
e
eu
pensei
que
era
bicho;
It's
a
big
shot
kid
and
I
thought
it
was
an
animal;
Eu
vi
a
velhinha
catando
lata
no
solão;
I
saw
the
old
lady
picking
up
cans
in
the
sun;
Perguntei
ao
Senhor
por
que
tanta
judiação;
I
asked
the
Lord
why
so
much
suffering;
Ta
difícil
Zé,
ta
esquisito
assim;
It's
hard
Zé,
it's
weird
like
this;
Não
ta
fácil
não,
pense
nisso
então;
It's
not
easy
no,
think
about
it
then;
E
tem
quem
trafica
fé
em
meio
á
tudo
isso;
And
there
are
those
who
traffic
faith
in
the
midst
of
all
this;
Se
aproveita
da
ignorância
da
minha
gente
pra
explorar;
Take
advantage
of
the
ignorance
of
my
people
to
exploit;
Vende
terreno
no
céu
de
frente
pro
mar;
Sell
land
in
heaven
in
front
of
the
sea;
Com
a
jarra
de
caipora
é
só
colar
e
desfrutar;
With
the
caipora
jug,
just
paste
and
enjoy;
O
descaso
no
Estado
fortalece
o
paralelo;
Neglect
in
the
State
strengthens
the
parallel;
O
verdadeiro
traficante
não
usa
arma,
usa
terno;
The
real
drug
dealer
doesn't
use
a
gun,
he
wears
a
suit;
E
na
favela
continua
o
toma
lá,
dá
cá;
And
in
the
favela
the
give
and
take
continues;
E
o
boy
sobe
o
morro
pra
poder
cheirar;
And
the
boy
goes
up
the
hill
to
smell;
Pra
ajudar
a
pagar
o
aluguel
da
infância;
To
help
pay
the
rent
for
childhood;
Do
soldado
do
morro
que
nem
pode
ser
criança;
Of
the
soldier
from
the
hill
who
can't
even
be
a
child;
Nunca
teve
brinquedo,
muito
menos
carinho;
Never
had
a
toy,
let
alone
affection;
Hoje
compra
o
que
vê
na
TV
do
Marinho;
Today
he
buys
what
he
sees
on
Marinho's
TV;
Um
viva
pra
Fidel,
que
prende
a
luzes
anos;
Hurray
for
Fidel,
who
imprisons
the
lights
for
years;
Fabricantes
de
guerra,
comerciantes
de
tanque;
War
manufacturers,
tank
traders;
O
sol
da
liberdade
na
favela
vai
raiar;
The
sun
of
freedom
will
rise
in
the
favela;
O
inimigo
vai
cair
e
a
peneira
vai
passar.
The
enemy
will
fall
and
the
sieve
will
pass.
(2x)
Hoje
eu
trouxe
minha
peneira,
hoje
eu
vim
pra
peneirar;
(2x)
Today
I
brought
my
sieve,
today
I
came
to
sift;
Os
covardes
vão
cair
e
os
pipocas
vão
estourar;
The
cowards
will
fall
and
the
popcorn
will
burst;
Hoje
eu
trouxe
minha
peneira,
hoje
em
vim
pra
peneirar;
Today
I
brought
my
sieve,
today
I
came
to
sift;
Só
quem
for
justo
e
leal
nesse
mundo
vai
sobrar.
Only
those
who
are
just
and
loyal
will
remain
in
this
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.