Paroles et traduction Face da Morte feat. Douglas [Realidade Cruel] - Tático Cinza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tático Cinza
Тактический серый
Vem
na
moral,
dobrando
a
esquina
Идет
спокойно,
сворачивая
за
угол
Farol
apagado,
cano
pra
fora,
dobrando
a
esquina
Выключенные
фары,
ствол
наружу,
сворачивая
за
угол
No
meio
da
neblina,
no
meio
da
rua
Посреди
тумана,
посреди
улицы
DSL
tático
móvel
na
captura
Мобильный
тактический
отдел
на
поиске
Rádio
acionado,
retrato
falado
Рация
включена,
фоторобот
в
руках
Suspeito
sou
eu
na
mira
de
um
tático
Подозреваемый
- я,
на
мушке
у
тактического
Com
ferro
ou
papel
na
ocasião
С
железом
или
бумагой,
по
ситуации
Cada
vez
mais
perto,
acelera
meu
coração
Все
ближе
и
ближе,
мое
сердце
бьется
чаще
Com
flagrante
ou
sem
flagrante,
se
pá,
tá
limpo
С
поличным
или
без
поличного,
если
что,
все
чисто
Na
madrugada
pra
polícia
todo
mundo
é
bandido
Рано
утром
для
полиции
все
- бандиты
É,
cada
vez
mais
chegando
devagar
Да,
все
ближе
и
ближе,
медленно
приближаются
Sou
eu
no
alvo,
eu
na
mira,
eu
no
radar
Это
я
в
прицеле,
я
на
мушке,
я
на
радаре
Me
lembro
rapidamente
da
favela
Я
быстро
вспоминаю
фавелы
Daquelas
cenas
que
assisti
no
Cidade
Alerta
Те
сцены,
которые
я
видел
в
"Городских
новостях"
O
camburão
colando
e
metendo
balas
Фургон
подъезжает
и
открывает
огонь
Portas
batendo,
os
corpos
no
chão
furados
na
bala
Хлопают
двери,
тела
на
земле,
прошитые
пулями
As
pessoas
assustadas
no
local
Испуганные
люди
вокруг
Assassinato
de
quebrada
é
natural
Убийства
в
трущобах
- обычное
дело
Periferia
de
ponta
a
ponta
sabe
Окраины
от
края
до
края
знают
Fato
polêmico
real,
sem
disfarce
Реальный
скандальный
факт,
без
прикрас
A
minha
história
não
tem
no
dicionário
Aurélio
Моей
истории
нет
в
словаре
Аурелио
Um
pingo
é
letra
pra
macaco
velho
Одна
точка
- это
буква
для
старой
обезьяны
Vai
entender,
ladrão,
a
minha
língua
Пойми,
вор,
мой
язык
No
meio
da
neblina
o
tático
cinza
Посреди
тумана
тактический
серый
É
o
tático
cinza,
é
o
tático
cinza
Это
тактический
серый,
это
тактический
серый
Vem
na
moral,
dobrando
a
esquina
Идет
спокойно,
сворачивая
за
угол
É
o
tático
cinza,
é
o
tático
cinza
Это
тактический
серый,
это
тактический
серый
Vem
na
moral,
no
meio
da
neblina
Идет
спокойно,
посреди
тумана
É
o
tático
cinza,
é
o
tático
cinza
Это
тактический
серый,
это
тактический
серый
Vem
na
moral,
dobrando
a
esquina
Идет
спокойно,
сворачивая
за
угол
É
o
tático
cinza,
é
o
tático
cinza
Это
тактический
серый,
это
тактический
серый
Vem
na
moral,
no
meio
da
neblina
Идет
спокойно,
посреди
тумана
É
o
tático
cinza,
é
o
tático
cinza
Это
тактический
серый,
это
тактический
серый
Sinto
o
medo
no
momento
me
dominando
Я
чувствую,
как
страх
овладевает
мной
Desespero
cada
vez
mais
me
sequestrando
Отчаяние
все
больше
поглощает
меня
A
maca
se
aproximando,
chegando
perto
Каталка
приближается,
все
ближе
Meu
corpo
agonizando
a
um
passo
do
inferno
Мое
тело
агонизирует
в
шаге
от
ада
Você
não
é
ninguém,
você
não
é
nada
Ты
никто,
ты
ничто
Sem
Deus
com
você
ou
seu
anjo
da
guarda
Без
Бога
с
тобой
или
твоего
ангела-хранителя
Eu
aqui
parado,
cada
vez
mais
tenso
Я
стою
здесь,
все
более
напряженный
Coração
acelerado,
as
pernas
tremendo
Сердце
бешено
колотится,
ноги
дрожат
Três
elementos,
no
mínimo
quatro
Три
элемента,
как
минимум
четыре
Se
passa
assim,
o
rosto
encapuzado
Если
так
пойдет,
лицо
будет
закрыто
капюшоном
Farol
apagado
na
minha
direção
Погасшие
фары
в
мою
сторону
Uma
matraca
e
uma
doze
de
repetição
Автомат
и
двенадцатизарядный
магазин
Penso
comigo:
Fodeu,
já
era
Я
думаю
про
себя:
Все,
конец
Mais
um
corpo
pra
debaixo
da
terra
Еще
одно
тело
под
землю
Mais
uma
alma
saindo
de
um
corpo
Еще
одна
душа
покидает
тело
Mais
um
jovem
brasileiro
morto
Еще
один
погибший
молодой
бразилец
Fazer
o
quê?
Já
não
nem
conto
mais
com
a
sorte
Что
делать?
Я
больше
не
рассчитываю
на
удачу
No
pensamento
é
Deus
e
São
Jorge
В
мыслях
только
Бог
и
Святой
Георгий
Guerreiro
protetor
que
me
acompanha
Воин-защитник,
который
сопровождает
меня
Eu
vejo
o
tático
chegando
na
campana
Я
вижу,
как
тактический
подъезжает
к
засаде
Vem
na
moral,
fazendo
a
curva
Идет
спокойно,
поворачивает
Silencioso,
todo
apagado
na
captura
Бесшумно,
весь
в
темноте,
на
поиске
De
quebrada,
na
madrugada
В
трущобах,
на
рассвете
Sou
eu
na
mira,
no
meio
da
neblina,
é
o
tático
cinza
Это
я
на
мушке,
посреди
тумана,
это
тактический
серый
É
o
tático
cinza,
é
o
tático
cinza
Это
тактический
серый,
это
тактический
серый
Vem
na
moral,
dobrando
a
esquina
Идет
спокойно,
сворачивая
за
угол
É
o
tático
cinza,
é
o
tático
cinza
Это
тактический
серый,
это
тактический
серый
Vem
na
moral,
no
meio
da
neblina
Идет
спокойно,
посреди
тумана
É
o
tático
cinza,
é
o
tático
cinza
Это
тактический
серый,
это
тактический
серый
Vem
na
moral,
dobrando
a
esquina
Идет
спокойно,
сворачивая
за
угол
É
o
tático
cinza,
é
o
tático
cinza
Это
тактический
серый,
это
тактический
серый
Vem
na
moral,
no
meio
da
neblina
Идет
спокойно,
посреди
тумана
É
o
tático
cinza,
é
o
tático
cinza
Это
тактический
серый,
это
тактический
серый
Será,
meu
Deus,
que
eu
vou
morrer
dessa
forma?
Неужели,
Боже
мой,
я
умру
вот
так?
Morto
por
tiros,
meu
sangue
pra
fora
Убит
выстрелами,
моя
кровь
на
асфальте
Não
vou
correr,
não
vai
adiantar
Я
не
побегу,
это
бесполезно
Eu
tô
sentindo
a
morte
vindo
me
buscar
Я
чувствую,
как
смерть
приходит
за
мной
Lembro
da
minha
mãe
dizendo
pra
mim
Я
помню,
как
моя
мама
говорила
мне
Que
Deus
te
abençoe,
meu
filho,
e
que
você
seja
feliz
Да
благословит
тебя
Бог,
мой
сын,
и
будь
счастлив
Lembro
de
uma
pá
de
mano
guardado
Я
помню
кучу
братьев
под
стражей
Salve,
salve,
Faxina,
Renato
Привет,
привет,
Факсина,
Ренато
A
minha
mente
dispara,
o
coração
acelera
Мой
разум
мчится,
сердце
колотится
Já
tô
imaginando
o
caixão
e
as
velas
acesas
Я
уже
представляю
гроб
и
зажженные
свечи
O
necrotério
lotado
Переполненный
морг
Várias
pessoas
chorando
e
os
comentários
Множество
плачущих
людей
и
комментарии
Foi
a
polícia,
foi
a
polícia
Это
была
полиция,
это
была
полиция
Aqueles
filhos
da
puta
de
farda
cinza
Эти
сукины
дети
в
серой
форме
Tudo
isso
eu
penso
em
fração
de
segundos
Все
это
я
думаю
за
доли
секунды
Mas
com
certeza
eu
sei,
sou
mais
um
defunto
Но
я
точно
знаю,
я
еще
один
труп
Ele
vem,
vem
devagar
e
na
maldade
Он
приближается,
медленно
и
злобно
Lá
dentro
tem
uma
rapa
de
covarde
Внутри
кучка
трусов
Eu
tô
escutando
um
barulho
conhecido
Я
слышу
знакомый
звук
Tipo
assim,
mais
ou
menos
de
gatilho
Что-то
вроде
щелчка
курка
Meu
moleque
vai
chorar
e
vai
ser
foda
Мой
малыш
будет
плакать,
и
это
будет
тяжело
Quando
ele
olhar
o
meu
corpo
descendo
na
cova
Когда
он
увидит,
как
мое
тело
опускают
в
могилу
Que
sufoco,
parece
um
pesadelo
Какое
удушье,
как
будто
кошмар
Não
sou
o
último,
nem
o
primeiro
Я
не
последний
и
не
первый
Não
vejo
a
placa,
nem
o
prefixo
Я
не
вижу
номер,
ни
позывные
Só
o
farol
brilhando,
o
meu
crucifixo
Только
яркий
свет
фар
и
мой
распятие
De
repente
eu
escuto
uma
voz
bem
seca
Внезапно
я
слышу
резкий
голос
Deitado
no
chão,
filho
da
puta,
mão
na
cabeça!
Há!
Лежи
на
земле,
ублюдок,
руки
на
голову!
А!
O
final
é
esse
daí,
você
já
sabe
Финал
ты
знаешь
и
сам
Mais
um
jovem
morto
pelos
covardes
Еще
один
молодой
человек,
убитый
трусами
É
o
tático
cinza,
é
o
tático
cinza
Это
тактический
серый,
это
тактический
серый
Vem
na
moral,
dobrando
a
esquina
Идет
спокойно,
сворачивая
за
угол
É
o
tático
cinza,
é
o
tático
cinza
Это
тактический
серый,
это
тактический
серый
Vem
na
moral,
no
meio
da
neblina
Идет
спокойно,
посреди
тумана
É
o
tático
cinza,
é
o
tático
cinza
Это
тактический
серый,
это
тактический
серый
Vem
na
moral,
dobrando
a
esquina
Идет
спокойно,
сворачивая
за
угол
É
o
tático
cinza,
é
o
tático
cinza
Это
тактический
серый,
это
тактический
серый
Vem
na
moral,
no
meio
da
neblina
Идет
спокойно,
посреди
тумана
É
o
tático
cinza,
é
o
tático
cinza
Это
тактический
серый,
это
тактический
серый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aliado G, Douglas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.