Face À Face - Un si grand miracle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Face À Face - Un si grand miracle




Un si grand miracle
Such a great miracle
Dieu, quel amour pour moi, quelle patience,
God, what a love for me, what patience,
Tu as conduit vers toi mon ignorance.
You led my ignorance to you.
Comment pouvais-je alors saisir
How could I grasp then
Ce que ton cœur voulait m'offrir?
That what your heart wanted to offer me?
Un si grand miracle, un don si précieux,
Such a large miracle, such a precious gift,
Ta mort à la Pâque nous ouvre les yeux.
Your death at Passover opens our eyes.
Ton salut remplace ma condamnation,
Your salvation replaces my condemnation,
Mon péché s'efface par ta rédemption.
My sin fades through your redemption.
Loué sois-tu, Dieu tout puissant, loué sois-tu!
Praise be to you, God almighty, praise be to you!
Ce don si merveilleux, comment le vivre
This gift is so marvelous, how can I live it
Sans le répandre à ceux que tu veux suivre,
Without spreading it to those you want to follow,
Sur les chemins ils s'égarent,
On the paths where they stray,
Loin de la vie et de l'espoir?
Far from life and hope?
Un si grand miracle, un don si précieux,
Such a large miracle, such a precious gift,
Ta mort à la Pâque nous ouvre les yeux.
Your death at Passover opens our eyes.
Ton salut remplace ma condamnation,
Your salvation replaces my condemnation,
Mon péché s'efface par ta rédemption.
My sin fades through your redemption.
Loué sois-tu, Dieu tout puissant, loué sois-tu!
Praise be to you, God almighty, praise be to you!





Writer(s): David Kent Durham, Thierry Ostrini, Jean Francois Bussy, Rebecca Ann Durham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.