Face a face - C'était toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Face a face - C'était toi




C'était toi
Это был ты
Le ciel et les étoiles, c'était toi
Небо и звезды это был ты,
Ces couleurs sur la toile, c'était toi
Эти краски на холсте это был ты.
Ce vent gonflant ma voile, c'était toi
Ветер, что наполнял мой парус это был ты,
Depuis le premier jour, c'était toi
С самого первого дня это был ты.
La voix dans le silence, c'était toi
Голос в тишине это был ты,
La paix dans la souffrance, c'était toi
Утешение в страдании это был ты,
Cet-te douceur immense, c'était toi
Эта безмерная нежность это был ты,
Dans chacun de mes jours, c'était toi
В каждом моем дне это был ты.
Réf: Et quand je vois le ciel,
Припев: И когда я вижу небо,
Les traces de tes pas,
Следы твоих шагов,
Qui suis-je ô Éternel
Кто я, о Вечный,
Pour que Tu penses à moi
Что ты думаешь обо мне?
Quand se posent mes yeux
Когда мои глаза смотрят
Sur ton immensité
На твою бесконечность,
Que toujours ô mon Dieu,
Пусть всегда, о Боже мой,
J'en reste émerveillé
Я буду изумлен.
La création du monde, c'était toi
Сотворение мира это был ты,
Le temps qui suit sa ronde, c'était toi
Время, что бежит своим чередом это был ты,
Cette joie qui m'innonde, c'était toi
Эта радость, что переполняет меня это был ты,
Depuis le premier jour, c'était toi
С самого первого дня это был ты.
Dans le rire d'un enfant, je te vois
В смехе ребенка я вижу тебя,
Le regard d'un passant, Tu es
Во взгляде прохожего ты здесь,
Dans la main qui s'étend, je te vois
В протянутой руке я вижу тебя,
Si j'ouvre un peu les yeux, Tu es
Если я открою глаза ты здесь.
Et quand je vois le ciel,
И когда я вижу небо,
Les traces de tes pas,
Следы твоих шагов,
Qui suis-je ô Éternel
Кто я, о Вечный,
Pour que Tu penses à moi
Что ты думаешь обо мне?
Quand se posent mes yeux
Когда мои глаза смотрят
Sur ton immensité
На твою бесконечность,
Que toujours ô mon Dieu,
Пусть всегда, о Боже мой,
J'en reste émerveillé
Я буду изумлен.
Ô Créateur du ciel,
О, Создатель неба,
Ô Dieu de l'infini
О, Бог бесконечности,
Reçoit la gloire éternel
Прими вечную славу
Et les fruits de nos vies
И плоды наших жизней.
Que nos voix comme un coeur
Пусть наши голоса, как одно сердце,
S'élèvent jusqu'à toi
Возносятся к тебе,
Pour louer la splendeur
Чтобы восхвалять великолепие
D'un si grand Dieu que toi
Такого великого Бога, как ты!





Writer(s): Francois Reymond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.