Paroles et traduction Face a face - Comme un phare
Titre:
Comme
un
phare
JEM
2 #0391
Название:
как
маяк
джем
2 #0391
Sans
ta
lumière,
Seigneur,
que
ferions-nous
dans
ce
monde?
Без
твоего
света,
Господи,
что
бы
мы
делали
в
этом
мире?
Perdus
au
large,
dans
le
brouillard,
au
gré
des
vents.
Затерянные
в
море,
в
тумане,
на
воле
ветров.
Sans
ta
lumière,
Seigneur,
où
irions-nous
dans
ce
monde?
Без
твоего
света,
Господи,
куда
бы
мы
пошли
в
этом
мире?
La
mer
est
immense,
sans
ta
présence,
que
ferions-nous?
Море
огромно,
что
бы
мы
делали,
если
бы
не
твое
присутствие?
Comme
un
phare
dans
la
nuit,
tu
brilles
sur
tes
enfants,
Как
маяк
в
ночи,
ты
светишь
своим
детям,
Tu
nous
guides
vers
le
port,
au
coeur
de
ton
amour.
Ты
ведешь
нас
к
гавани,
в
сердце
своей
любви.
Comme
un
phare
dans
la
nuit,
tu
brilles
sur
tes
enfants,
Как
маяк
в
ночи,
ты
светишь
своим
детям,
Tu
nous
guides
vers
le
port,
au
coeur
de
ton
amour.
Ты
ведешь
нас
к
гавани,
в
сердце
своей
любви.
Sans
ta
lumière,
Seigneur,
que
serions-nous
dans
ce
monde?
Без
твоего
света,
Господи,
кем
бы
мы
были
в
этом
мире?
En
perdition,
sans
direction,
cherchant
la
voie.
В
растерянности,
без
направления,
в
поисках
пути.
Sans
ta
lumière,
Seigneur,
où
irions-nous
dans
ce
monde?
Без
твоего
света,
Господи,
куда
бы
мы
пошли
в
этом
мире?
Que
décider?
Qui
écouter?
Que
ferions
nous?
На
что
решиться?
Кого
слушать?
Что
бы
мы
сделали?
Comme
un
phare
dans
la
nuit,
tu
brilles
sur
tes
enfants,
Как
маяк
в
ночи,
ты
светишь
своим
детям,
Tu
nous
guides
vers
le
port,
au
coeur
de
ton
amour.
Ты
ведешь
нас
к
гавани,
в
сердце
своей
любви.
Comme
un
phare
dans
la
nuit,
tu
brilles
sur
tes
enfants,
Как
маяк
в
ночи,
ты
светишь
своим
детям,
Tu
nous
guides
vers
le
port,
au
coeur
de
ton
amour.
Ты
ведешь
нас
к
гавани,
в
сердце
своей
любви.
Sans
ta
lumière,
Seigneur,
où
irions-nous
dans
ce
monde?
Без
твоего
света,
Господи,
куда
бы
мы
пошли
в
этом
мире?
La
mer
est
immense,
sans
ta
présence,
que
ferions-nous?
Море
огромно,
что
бы
мы
делали,
если
бы
не
твое
присутствие?
Comme
un
phare
dans
la
nuit,
tu
brilles
sur
tes
enfants,
Как
маяк
в
ночи,
ты
светишь
своим
детям,
Tu
nous
guides
vers
le
port,
au
coeur
de
ton
amour.
Ты
ведешь
нас
к
гавани,
в
сердце
своей
любви.
Comme
un
phare
dans
la
nuit,
tu
brilles
sur
tes
enfants,
Как
маяк
в
ночи,
ты
светишь
своим
детям,
Tu
nous
guides
vers
le
port,
au
coeur
de
ton
amour.
Ты
ведешь
нас
к
гавани,
в
сердце
своей
любви.
Comme
un
phare
dans
la
nuit,
tu
brilles
sur
tes
enfants,
Как
маяк
в
ночи,
ты
светишь
своим
детям,
Tu
nous
guides
vers
le
port,
au
coeur
de
ton
amour.
Ты
ведешь
нас
к
гавани,
в
сердце
своей
любви.
Comme
un
phare
dans
la
nuit
Как
маяк
в
ночи,
Tu
nous
guides
vers
le
port
Ты
проводишь
нас
до
порта
Comme
un
phare
dans
la
nuit
Как
маяк
в
ночи,
By
Hervé
Liagre
Автор:
Эрве
Лиагр
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Reymond, David Durham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.