Paroles et traduction Face a face - Je vis ta liberté
Je vis ta liberté
Я живу твоей свободой
Titre:
Je
vis
ta
liberté
JEM
2 #0439
Название:
Я
живу
твоей
свободой
JEM
2 #0439
Où
sont
enfouies
mes
fautes?
Где
погребены
мои
ошибки?
Où
a
fuit
mon
péché?
Куда
убежал
мой
грех?
Quel
est
le
poids
qui
les
couvre?
Каков
груз,
что
их
покрывает?
Du
soleil
levant
au
ciel
couchant,
От
восходящего
солнца
до
заката,
Plus
une
ombre
ne
voile
ma
route.
Ни
единой
тени
на
моем
пути.
Comment
te
remercier?
Как
мне
отблагодарить
тебя?
Je
tressaille
déjà,
Я
уже
трепещу,
Mon
âme
tremble
de
joie.
Моя
душа
дрожит
от
радости.
Car
je
pleure
et
je
ris,
Ведь
я
плачу
и
смеюсь,
Je
suis
ivre
de
toi.
Я
пьян
тобой.
Car
je
vis
ta
liberté,
Ведь
я
живу
твоей
свободой,
Car
je
vis
ta
liberté,
Ведь
я
живу
твоей
свободой,
Car
je
vis
ta
liberté.
Ведь
я
живу
твоей
свободой.
Où
sont
enfouies
mes
fautes?
Где
погребены
мои
ошибки?
Où
a
fuit
mon
péché?
Куда
убежал
мой
грех?
Quel
est
le
poids
qui
les
couvre?
Каков
груз,
что
их
покрывает?
Du
soleil
levant
au
ciel
couchant,
От
восходящего
солнца
до
заката,
Plus
une
ombre
ne
voile
ma
route.
Ни
единой
тени
на
моем
пути.
Comment
te
remercier?
Как
мне
отблагодарить
тебя?
Je
tressaille
déjà,
Я
уже
трепещу,
Mon
âme
tremble
de
joie.
Моя
душа
дрожит
от
радости.
Car
je
pleure
et
je
ris,
Ведь
я
плачу
и
смеюсь,
Je
suis
ivre
de
toi.
Я
пьян
тобой.
Car
je
vis
ta
liberté,
Ведь
я
живу
твоей
свободой,
Car
je
vis
ta
liberté,
Ведь
я
живу
твоей
свободой,
Car
je
vis
ta
liberté.
Ведь
я
живу
твоей
свободой.
Comment
te
remercier?
Как
мне
отблагодарить
тебя?
Je
tressaille
déjà,
Я
уже
трепещу,
Mon
âme
tremble
de
joie.
Моя
душа
дрожит
от
радости.
Car
je
pleure
et
je
ris,
Ведь
я
плачу
и
смеюсь,
Je
suis
ivre
de
toi.
Я
пьян
тобой.
Car
je
vis
ta
liberté,
Ведь
я
живу
твоей
свободой,
Car
je
vis
ta
liberté,
Ведь
я
живу
твоей
свободой,
Car
je
vis
ta
liberté.
Ведь
я
живу
твоей
свободой.
By
Hervé
Liagre
Автор
Эрве
Льягре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Christensen, Thierry Ostrini, Stephen Augustus Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.