Face - Eiskalt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Face - Eiskalt




Du bist ein eiskalter Engel
Ты-ледяной ангел
Doch man sieht es dir nicht an
Но на тебя не смотрят
Hab gewusst du bist gefährlich
Я знал, что ты опасен
Doch es zieht mich (?) An
Но меня тянет (?) В
Ja ich weiß du warst zu jung
Да, я знаю, ты был слишком молод
Und trotzdem konnt' ich es nicht bleiben lassen
И все же я не мог позволить ему остаться
Trotz aller Warnungen
Несмотря на все предупреждения
Hab ich mich auf dich eingelassen
Я на тебя
Dieser Blick, dieser Duft auf dei'm Liebesbrief
Этот взгляд, этот аромат на любовном письме деи
Jeder fick jeder Kuss War so intensiv
Каждый ебать каждый поцелуй был настолько интенсивным
War so geblendet von dei'm hübschen Gesicht
Был так ослеплен миловидным личиком деи
Die Probleme hier verflüchtigten sich
Проблемы здесь улетучились
Jedes mal wenn du bei mir warst
Каждый раз, когда ты был со мной
Abend in meinen armen liegst und weinst
Вечер в моих объятиях лежит и плачет
Und am nächsten tag behauptest alles war nicht so gemeint
А на следующий день, утверждая, что все было не так
Wie das War nicht so gemeint
Как это не подразумевалось
Wie du warst noch nicht bereit
Как вы еще не были готовы
Wie du spürst das kribbeln doch nicht mehr
Как ты уже не чувствуешь покалывания
Was laberst du für' n scheiß
Что ты за хрень?
Die ganze zeit von Anfang an hab ich gespürt das was nicht stimmt
Все время с самого начала я чувствовал, что что-то не так
Auch wenn du sagst das nicht so ist
Даже если вы говорите, что это не так
Weiß ich Du lügst mir ins Gesicht
Я знаю, что ты лжешь мне в лицо
Ich weiß du warst mit andern Männern
Я знаю, ты была с другими мужчинами
Weiß du warst nicht mit dei'n Mädels
Белый ты не был с девками
Erzähl mir nichts von Gefühlen
Не говори мне о чувствах
Du weißt nicht von was du redest
Вы не знаете, о чем говорите
du bist krank!
ты болен!
Du bist ein eiskalter Engel. (Eiskalt!)
Ты-ледяной ангел. (Ледяной!)
Von außen so schön
Со стороны так красиво
Doch von innen so hässlich (hässlich)
Но изнутри так уродливо (уродливо)
Ein eiskalter Engel (eiskalt!)
Ледяной ангел (ледяной!)
Die Augen vertränt
Глаза мечтательно
und die schminke verdeckt es
и макияж скрывает это
Du bist ein eiskalter Engel (eiskalt!)
Ты ледяной ангел (ледяной!)
Von außen so schön
Со стороны так красиво
Und von innen so hässlich (hässlich)
И изнутри так уродливо (уродливо)
Ein eiskalter Engel (eiskalt!)
Ледяной ангел (ледяной!)
Und ich lasse dich geh'n
И я тебя отпущу
Weil du flittchen nur Dreck bist
Потому что ты, потаскушка, просто грязь
Ich seh dich noch auf Knien vor mir betteln
Я все еще вижу, как ты умоляешь меня на коленях
Für ne zweite Chance
Для второго шанса
Dich erniedrigst
Унизить тебя
So beispiellos
Так беспрецедентно
Ein krankes Spiel denn
Больная игра, потому что
Du willst nur was du nicht haben kannst
Вы хотите только то, что не можете иметь
Und wenn du's hast
И если у тебя
Dann ist es plötzlich nicht mehr interessant
Потом вдруг становится неинтересно
Selfies hier
Селфи здесь
Flirten da
Флирт там
Süchtig nach der Anerkennung
Пристрастился к признанию
Denkst du bist glücklich
Думаешь, ты счастлив
Doch du flüchtest nur zu andern männern
Но ты бежишь только к другим мужчинам
Du bist nicht kompliziert
Ты не сложный
Nein du bist komplett schamlos
Нет, ты совсем бесстыжая
So wie du komunizierst
Так как ты komunizierst
Über dei'n whatsapp status
О статусе деи'Н whatsapp
Keine wahren Freunde
Нет настоящих друзей
Deshalb irrst du umher
Вот почему ты заблуждаешься
So viele schwänze die dich stopfen
Так много петухов, которые набивают вас
Trotzdem fühlst du dich leer (so leer!)
Тем не менее, вы чувствуете себя пустым (таким пустым!)
Du kühles Wesen
Ты, холодное существо
Wie kannst du mit deinen lügen leben
Как вы можете жить со своей ложью
Wär' ich dein vater
Если бы я был твоим отцом
Verdammt man ich würd' mich für dich schämen
Черт тебя побери, мне было бы стыдно за тебя
Keine Ehre
Нет Чести
Kein gewissen
Нет совести
Und kein Respekt
И никакого уважения
Denn der einzige Mensch der für dich wichtig ist
Потому что единственный человек, который важен для тебя
Bist du selbst
Ты сам
Wo bist du jetzt
Где ты сейчас
Du warst so eklig besessen mir hinterher zu laufen
Ты был так отвратительно одержим, чтобы бегать за мной
Wohin du gehst
Куда вы идете
Hinterlässt du nur einen scherbenhaufen
Ты оставляешь лишь осколок
Du bist ein eiskalter Engel. (Eiskalt!)
Ты-ледяной ангел. (Ледяной!)
Von außen so schön
Со стороны так красиво
Doch von innen so hässlich (hässlich)
Но изнутри так уродливо (уродливо)
Ein eiskalter Engel (eiskalt!)
Ледяной ангел (ледяной!)
Die Augen vertränt
Глаза мечтательно
und die schminke verdeckt es
и макияж скрывает это
Du bist ein eiskalter Engel (eiskalt!)
Ты ледяной ангел (ледяной!)
Von außen so schön
Со стороны так красиво
Und von innen so hässlich (hässlich)
И изнутри так уродливо (уродливо)
Ein eiskalter Engel (eiskalt!)
Ледяной ангел (ледяной!)
Und ich lasse dich geh'n
И я тебя отпущу
Weil du flittchen nur Dreck bist
Потому что ты, потаскушка, просто грязь
Puh, Aber richtiger dreck. Keine Ahnung wie ich mich auf dich einlassen könnte. Und haste den Song angehört? Hat er dir gefall'n? Achso, ich hab ganz vergessen, es macht dir ja nichts aus, macht dir ja nichts aus wenn andere Leute so über dich reden. Ist ja nicht wichtig was andere Leute über dich denken. Deswegen, hast dir ja auch die titten schön machen lassen, und? Wann sind die Lippen dran? Wir alle wissen wo das hinführt. Trauriges, kleines kaputtes Ding. Ich frag mich ob deine Eltern wissen was für'n kleines, mieses miststück du bist. Was du da so treibst. An dein Wochenenden. Jedes Wochenende 'nen andern schwanz. Und was für liebe? Du weißt nicht was das Wort bedeutet. Und hör auf mir irgendwelche zettel an mein Auto zu kleben und irgendwelche peinlichen Briefe in meinen scheiß Briefkasten zu schmeißen, man. Halt dich von mir fern. Und ganz ehrlich? Mach' ma' 'nen aids test.
Тьфу, но настоящая грязь. Не знаю, как я мог на тебя положиться. И наспех прослушал песню? Он тебе понравился? Ахсо, я совсем забыл, ты не против, если о тебе так говорят другие люди. Не важно, что думают о тебе другие люди. Вот почему, ты тоже сделал сиськи красивыми, а? - А когда губы? Мы все знаем, куда это ведет. Грустная, маленькая сломанная вещь. Интересно, знают ли твои родители, какая ты маленькая паршивая сучка. Что ты там такое несешь. В твои выходные. Каждые выходные нужен другой член. А что за любовь? Ты не знаешь, что означает это слово. И перестань клеить какие-то бумажки к моей машине и бросать какие-то неловкие письма в мой чертов почтовый ящик, чувак. Держись от меня подальше. - А если честно? Mach' ma' 'nen СПИД тест.
Und mein Herz schlägt
И сердце мое бьется
Nicht für dich Du Fotze
Не для тебя ты пизда
Du bist es nicht wert babe.
Ты не достоин этого.
Und mein Herz schlägt
И сердце мое бьется
Nicht für dich Du Fotze
Не для тебя ты пизда
Du bist es nicht wert babe.
Ты не достоин этого.
Und mein Herz schlägt
И сердце мое бьется
Nicht für dich Du Fotze
Не для тебя ты пизда
Du bist es nicht wert babe.
Ты не достоин этого.
Und mein Herz schlägt
И сердце мое бьется
Nicht für dich Du Fotze
Не для тебя ты пизда
Du bist es nicht wert babe.
Ты не достоин этого.
Und mein Herz schlägt
И сердце мое бьется
Nicht für dich Du Fotze
Не для тебя ты пизда
Du bist es nicht wert babe.
Ты не достоин этого.
Und mein Herz schlägt
И сердце мое бьется
Nicht für dich Du Fotze
Не для тебя ты пизда
Du bist es nicht wert babe.
Ты не достоин этого.
Und mein Herz schlägt
И сердце мое бьется
Nicht für dich Du Fotze
Не для тебя ты пизда
Du bist es nicht wert babe.
Ты не достоин этого.
Und mein Herz schlägt
И сердце мое бьется
Nicht für dich Du Fotze
Не для тебя ты пизда
Du bist es nicht wert babe.
Ты не достоин этого.





Writer(s): artoor gharibian-saki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.