Paroles et traduction Face - Eiskalt
Du
bist
ein
eiskalter
Engel
Ты-ледяной
ангел
Doch
man
sieht
es
dir
nicht
an
Но
на
тебя
не
смотрят
Hab
gewusst
du
bist
gefährlich
Я
знал,
что
ты
опасен
Doch
es
zieht
mich
(?)
An
Но
меня
тянет
(?)
В
Ja
ich
weiß
du
warst
zu
jung
Да,
я
знаю,
ты
был
слишком
молод
Und
trotzdem
konnt'
ich
es
nicht
bleiben
lassen
И
все
же
я
не
мог
позволить
ему
остаться
Trotz
aller
Warnungen
Несмотря
на
все
предупреждения
Hab
ich
mich
auf
dich
eingelassen
Я
на
тебя
Dieser
Blick,
dieser
Duft
auf
dei'm
Liebesbrief
Этот
взгляд,
этот
аромат
на
любовном
письме
деи
Jeder
fick
jeder
Kuss
War
so
intensiv
Каждый
ебать
каждый
поцелуй
был
настолько
интенсивным
War
so
geblendet
von
dei'm
hübschen
Gesicht
Был
так
ослеплен
миловидным
личиком
деи
Die
Probleme
hier
verflüchtigten
sich
Проблемы
здесь
улетучились
Jedes
mal
wenn
du
bei
mir
warst
Каждый
раз,
когда
ты
был
со
мной
Abend
in
meinen
armen
liegst
und
weinst
Вечер
в
моих
объятиях
лежит
и
плачет
Und
am
nächsten
tag
behauptest
alles
war
nicht
so
gemeint
А
на
следующий
день,
утверждая,
что
все
было
не
так
Wie
das
War
nicht
so
gemeint
Как
это
не
подразумевалось
Wie
du
warst
noch
nicht
bereit
Как
вы
еще
не
были
готовы
Wie
du
spürst
das
kribbeln
doch
nicht
mehr
Как
ты
уже
не
чувствуешь
покалывания
Was
laberst
du
für'
n
scheiß
Что
ты
за
хрень?
Die
ganze
zeit
von
Anfang
an
hab
ich
gespürt
das
was
nicht
stimmt
Все
время
с
самого
начала
я
чувствовал,
что
что-то
не
так
Auch
wenn
du
sagst
das
nicht
so
ist
Даже
если
вы
говорите,
что
это
не
так
Weiß
ich
Du
lügst
mir
ins
Gesicht
Я
знаю,
что
ты
лжешь
мне
в
лицо
Ich
weiß
du
warst
mit
andern
Männern
Я
знаю,
ты
была
с
другими
мужчинами
Weiß
du
warst
nicht
mit
dei'n
Mädels
Белый
ты
не
был
с
девками
Erzähl
mir
nichts
von
Gefühlen
Не
говори
мне
о
чувствах
Du
weißt
nicht
von
was
du
redest
Вы
не
знаете,
о
чем
говорите
Du
bist
ein
eiskalter
Engel.
(Eiskalt!)
Ты-ледяной
ангел.
(Ледяной!)
Von
außen
so
schön
Со
стороны
так
красиво
Doch
von
innen
so
hässlich
(hässlich)
Но
изнутри
так
уродливо
(уродливо)
Ein
eiskalter
Engel
(eiskalt!)
Ледяной
ангел
(ледяной!)
Die
Augen
vertränt
Глаза
мечтательно
und
die
schminke
verdeckt
es
и
макияж
скрывает
это
Du
bist
ein
eiskalter
Engel
(eiskalt!)
Ты
ледяной
ангел
(ледяной!)
Von
außen
so
schön
Со
стороны
так
красиво
Und
von
innen
so
hässlich
(hässlich)
И
изнутри
так
уродливо
(уродливо)
Ein
eiskalter
Engel
(eiskalt!)
Ледяной
ангел
(ледяной!)
Und
ich
lasse
dich
geh'n
И
я
тебя
отпущу
Weil
du
flittchen
nur
Dreck
bist
Потому
что
ты,
потаскушка,
просто
грязь
Ich
seh
dich
noch
auf
Knien
vor
mir
betteln
Я
все
еще
вижу,
как
ты
умоляешь
меня
на
коленях
Für
ne
zweite
Chance
Для
второго
шанса
Dich
erniedrigst
Унизить
тебя
So
beispiellos
Так
беспрецедентно
Ein
krankes
Spiel
denn
Больная
игра,
потому
что
Du
willst
nur
was
du
nicht
haben
kannst
Вы
хотите
только
то,
что
не
можете
иметь
Und
wenn
du's
hast
И
если
у
тебя
Dann
ist
es
plötzlich
nicht
mehr
interessant
Потом
вдруг
становится
неинтересно
Süchtig
nach
der
Anerkennung
Пристрастился
к
признанию
Denkst
du
bist
glücklich
Думаешь,
ты
счастлив
Doch
du
flüchtest
nur
zu
andern
männern
Но
ты
бежишь
только
к
другим
мужчинам
Du
bist
nicht
kompliziert
Ты
не
сложный
Nein
du
bist
komplett
schamlos
Нет,
ты
совсем
бесстыжая
So
wie
du
komunizierst
Так
как
ты
komunizierst
Über
dei'n
whatsapp
status
О
статусе
деи'Н
whatsapp
Keine
wahren
Freunde
Нет
настоящих
друзей
Deshalb
irrst
du
umher
Вот
почему
ты
заблуждаешься
So
viele
schwänze
die
dich
stopfen
Так
много
петухов,
которые
набивают
вас
Trotzdem
fühlst
du
dich
leer
(so
leer!)
Тем
не
менее,
вы
чувствуете
себя
пустым
(таким
пустым!)
Du
kühles
Wesen
Ты,
холодное
существо
Wie
kannst
du
mit
deinen
lügen
leben
Как
вы
можете
жить
со
своей
ложью
Wär'
ich
dein
vater
Если
бы
я
был
твоим
отцом
Verdammt
man
ich
würd'
mich
für
dich
schämen
Черт
тебя
побери,
мне
было
бы
стыдно
за
тебя
Kein
gewissen
Нет
совести
Und
kein
Respekt
И
никакого
уважения
Denn
der
einzige
Mensch
der
für
dich
wichtig
ist
Потому
что
единственный
человек,
который
важен
для
тебя
Wo
bist
du
jetzt
Где
ты
сейчас
Du
warst
so
eklig
besessen
mir
hinterher
zu
laufen
Ты
был
так
отвратительно
одержим,
чтобы
бегать
за
мной
Wohin
du
gehst
Куда
вы
идете
Hinterlässt
du
nur
einen
scherbenhaufen
Ты
оставляешь
лишь
осколок
Du
bist
ein
eiskalter
Engel.
(Eiskalt!)
Ты-ледяной
ангел.
(Ледяной!)
Von
außen
so
schön
Со
стороны
так
красиво
Doch
von
innen
so
hässlich
(hässlich)
Но
изнутри
так
уродливо
(уродливо)
Ein
eiskalter
Engel
(eiskalt!)
Ледяной
ангел
(ледяной!)
Die
Augen
vertränt
Глаза
мечтательно
und
die
schminke
verdeckt
es
и
макияж
скрывает
это
Du
bist
ein
eiskalter
Engel
(eiskalt!)
Ты
ледяной
ангел
(ледяной!)
Von
außen
so
schön
Со
стороны
так
красиво
Und
von
innen
so
hässlich
(hässlich)
И
изнутри
так
уродливо
(уродливо)
Ein
eiskalter
Engel
(eiskalt!)
Ледяной
ангел
(ледяной!)
Und
ich
lasse
dich
geh'n
И
я
тебя
отпущу
Weil
du
flittchen
nur
Dreck
bist
Потому
что
ты,
потаскушка,
просто
грязь
Puh,
Aber
richtiger
dreck.
Keine
Ahnung
wie
ich
mich
auf
dich
einlassen
könnte.
Und
haste
den
Song
angehört?
Hat
er
dir
gefall'n?
Achso,
ich
hab
ganz
vergessen,
es
macht
dir
ja
nichts
aus,
macht
dir
ja
nichts
aus
wenn
andere
Leute
so
über
dich
reden.
Ist
ja
nicht
wichtig
was
andere
Leute
über
dich
denken.
Deswegen,
hast
dir
ja
auch
die
titten
schön
machen
lassen,
und?
Wann
sind
die
Lippen
dran?
Wir
alle
wissen
wo
das
hinführt.
Trauriges,
kleines
kaputtes
Ding.
Ich
frag
mich
ob
deine
Eltern
wissen
was
für'n
kleines,
mieses
miststück
du
bist.
Was
du
da
so
treibst.
An
dein
Wochenenden.
Jedes
Wochenende
'nen
andern
schwanz.
Und
was
für
liebe?
Du
weißt
nicht
was
das
Wort
bedeutet.
Und
hör
auf
mir
irgendwelche
zettel
an
mein
Auto
zu
kleben
und
irgendwelche
peinlichen
Briefe
in
meinen
scheiß
Briefkasten
zu
schmeißen,
man.
Halt
dich
von
mir
fern.
Und
ganz
ehrlich?
Mach'
ma'
'nen
aids
test.
Тьфу,
но
настоящая
грязь.
Не
знаю,
как
я
мог
на
тебя
положиться.
И
наспех
прослушал
песню?
Он
тебе
понравился?
Ахсо,
я
совсем
забыл,
ты
не
против,
если
о
тебе
так
говорят
другие
люди.
Не
важно,
что
думают
о
тебе
другие
люди.
Вот
почему,
ты
тоже
сделал
сиськи
красивыми,
а?
- А
когда
губы?
Мы
все
знаем,
куда
это
ведет.
Грустная,
маленькая
сломанная
вещь.
Интересно,
знают
ли
твои
родители,
какая
ты
маленькая
паршивая
сучка.
Что
ты
там
такое
несешь.
В
твои
выходные.
Каждые
выходные
нужен
другой
член.
А
что
за
любовь?
Ты
не
знаешь,
что
означает
это
слово.
И
перестань
клеить
какие-то
бумажки
к
моей
машине
и
бросать
какие-то
неловкие
письма
в
мой
чертов
почтовый
ящик,
чувак.
Держись
от
меня
подальше.
- А
если
честно?
Mach'
ma'
'nen
СПИД
тест.
Und
mein
Herz
schlägt
И
сердце
мое
бьется
Nicht
für
dich
Du
Fotze
Не
для
тебя
ты
пизда
Du
bist
es
nicht
wert
babe.
Ты
не
достоин
этого.
Und
mein
Herz
schlägt
И
сердце
мое
бьется
Nicht
für
dich
Du
Fotze
Не
для
тебя
ты
пизда
Du
bist
es
nicht
wert
babe.
Ты
не
достоин
этого.
Und
mein
Herz
schlägt
И
сердце
мое
бьется
Nicht
für
dich
Du
Fotze
Не
для
тебя
ты
пизда
Du
bist
es
nicht
wert
babe.
Ты
не
достоин
этого.
Und
mein
Herz
schlägt
И
сердце
мое
бьется
Nicht
für
dich
Du
Fotze
Не
для
тебя
ты
пизда
Du
bist
es
nicht
wert
babe.
Ты
не
достоин
этого.
Und
mein
Herz
schlägt
И
сердце
мое
бьется
Nicht
für
dich
Du
Fotze
Не
для
тебя
ты
пизда
Du
bist
es
nicht
wert
babe.
Ты
не
достоин
этого.
Und
mein
Herz
schlägt
И
сердце
мое
бьется
Nicht
für
dich
Du
Fotze
Не
для
тебя
ты
пизда
Du
bist
es
nicht
wert
babe.
Ты
не
достоин
этого.
Und
mein
Herz
schlägt
И
сердце
мое
бьется
Nicht
für
dich
Du
Fotze
Не
для
тебя
ты
пизда
Du
bist
es
nicht
wert
babe.
Ты
не
достоин
этого.
Und
mein
Herz
schlägt
И
сердце
мое
бьется
Nicht
für
dich
Du
Fotze
Не
для
тебя
ты
пизда
Du
bist
es
nicht
wert
babe.
Ты
не
достоин
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): artoor gharibian-saki
Album
Rot
date de sortie
11-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.