Face - ПРОВОД - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Face - ПРОВОД




ПРОВОД
WIRE
Че будет дальше? Нет, реально, че меня ждет?
What's next? No, really, what awaits me?
Рутина из окладов, решеток, или вперед
A routine of salaries, bars, or moving forward
Ногами сразу, не дожив до восемнадцати
With my feet first, not living to see eighteen
Здесь можно потеряться даже если ты в форме и рацией
You can get lost here even if you're in uniform and with a radio
От меня и моей дамы пахнет виноградом
Me and my lady smell like grapes
Она не знает, что моя, да и не надо
She doesn't know she's mine, and she doesn't need to
Одиночество порок, но одиночество награда
Loneliness is a vice, but loneliness is a reward
Не увидев сограды, я не хочу крест с оградой
Without seeing fellow citizens, I don't want a cross with a fence
Улицы как грядки, мусора как садоводы
Streets are like garden beds, cops are like gardeners
Пацаны как семена, и я такой весь тонкий среди них как провод
Guys are like seeds, and I'm so thin among them, like a wire
Как провод, как провод
Like a wire, like a wire
Как провод, как провод
Like a wire, like a wire
Будто оголенный провод
Like a bare wire
Улицы как грядки, мусора как садоводы
Streets are like garden beds, cops are like gardeners
Пацаны как семена, и я такой весь тонкий среди них как провод
Guys are like seeds, and I'm so thin among them, like a wire
Как провод, как провод
Like a wire, like a wire
Как провод, как провод
Like a wire, like a wire
Как провод, как провод
Like a wire, like a wire
Будто оголенный провод
Like a bare wire
Как провод, как провод
Like a wire, like a wire
Мы осядем в райских садах
We'll settle in the Gardens of Eden
Посреди которых я без Евы, но тоже Адам
Among which I am without Eve, but also Adam
Одинокий может быть, несчастен вполне
Lonely - maybe, unhappy - quite possibly
Счастье в деньгах? По-любому нет
Happiness in money? No way
Мы осядем в райских садах
We'll settle in the Gardens of Eden
Посреди которых я без Евы, но тоже Адам
Among which I am without Eve, but also Adam
Одинокий может быть, несчастен вполне
Lonely - maybe, unhappy - quite possibly
Счастье в деньгах? По-любому нет
Happiness in money? No way
А пацаны ведь правда верят идеалам
And the guys really believe in ideals
О второй семье, когда тем более нет толком даже первой
About a second family, when they don't even have a first one properly
Отец кричит: "Сука, не капай мне на нервы!"
Father yells: "Bitch, don't get on my nerves!"
Мать не вылезает из образа вечной стервы
Mother doesn't leave the image of an eternal bitch
А где все наши псы, бля? А где все наши волки?
And where are all our dogs, damn it? Where are all our wolves?
Забирают полки, а кто-то на иголке
They're taking shelves, and someone's on a needle
Я в черной футболке, зеркало эмоций
I'm in a black T-shirt, a mirror of emotions
Мимо лесополосы еду и иродствую
I'm driving past the forest belt and acting like a Herod
Улицы как грядки, мусора как садоводы
Streets are like garden beds, cops are like gardeners
Пацаны как семена, и я такой весь тонкий среди них как провод
Guys are like seeds, and I'm so thin among them, like a wire
Как провод, как провод
Like a wire, like a wire
Как провод, как провод
Like a wire, like a wire
Будто оголенный провод
Like a bare wire
Улицы как грядки, мусора как садоводы
Streets are like garden beds, cops are like gardeners
Пацаны как семена, и я такой весь тонкий среди них как провод
Guys are like seeds, and I'm so thin among them, like a wire
Как провод, как провод
Like a wire, like a wire
Как провод, как провод
Like a wire, like a wire
Как провод, как провод
Like a wire, like a wire
Будто оголенный провод
Like a bare wire
Как провод, как провод
Like a wire, like a wire
Мы осядем в райских садах
We'll settle in the Gardens of Eden
Посреди которых я без Евы, но тоже Адам
Among which I am without Eve, but also Adam
Одинокий может быть, несчастен вполне
Lonely - maybe, unhappy - quite possibly
Счастье в деньгах? По-любому нет
Happiness in money? No way
Мы осядем в райских садах
We'll settle in the Gardens of Eden
Посреди которых я без Евы, но тоже Адам
Among which I am without Eve, but also Adam
Одинокий может быть, несчастен вполне
Lonely - maybe, unhappy - quite possibly
Счастье в деньгах? По-любому нет
Happiness in money? No way






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.