Paroles et traduction Face - ЧЕТВЁРТЫЙ ВСАДНИК
ЧЕТВЁРТЫЙ ВСАДНИК
THE FOURTH HORSEMAN
Эй,
запомни
нас,
мы
вне
закона
Hey,
remember
us,
we're
outlaws
Я
разогнался
от
нуля
до
миллиона
I
accelerated
from
zero
to
a
million
Моя
страна
— это
одна
большая
зона
My
country
is
one
big
zone
Где
бы
в
ней
не
оказался,
чувствую
себя
как
дома
Wherever
I
am
in
it,
I
feel
at
home
Эй,
запомни
нас,
мы
вне
закона
Hey,
remember
us,
we're
outlaws
Я
разогнался
от
нуля
до
миллиона
I
accelerated
from
zero
to
a
million
Моя
страна
— это
одна
большая
зона
My
country
is
one
big
zone
Где
бы
в
ней
не
оказался,
чувствую
себя
как
дома
Wherever
I
am
in
it,
I
feel
at
home
Отвернись,
не
смотри,
я
могу
напрячь
Turn
away,
don't
look,
I
might
strain
Я
всегда
вхожу
везде
без
стука,
ведь
я
не
стукач
I
always
enter
everywhere
without
knocking,
because
I'm
not
a
snitch
И
твой
длинный
язык
— это
враг,
тебе
нужен
врач
And
your
long
tongue
is
an
enemy,
you
need
a
doctor
Глаза
на
твою
цепь,
так
что
лучше
её
спрячь
Eyes
on
your
chain,
so
you
better
hide
it
Собираю
сумку,
ведь
мне
надо
будет
скрыться
I'm
packing
my
bag,
because
I'll
have
to
disappear
Я
верю
в
свои
силы,
но
держусь,
чтобы
не
вскрыться
I
believe
in
my
strength,
but
I
hold
on
so
I
don't
break
open
Пуля
в
голове
и
мои
руки
текут
под
матрас
A
bullet
in
my
head
and
my
hands
flow
under
the
mattress
Каждый
мой
трек
— это
хит,
будто
Медуза
Матранг
Every
track
of
mine
is
a
hit,
like
Medusa
Matrang
Наша
жизнь
похожа
чем-то
на
торговый
центр
Our
life
is
somewhat
like
a
shopping
mall
Кто-то
в
нём
горит,
а
кто-то
ставит
на
проценты
Someone
is
burning
in
it,
and
someone
is
putting
on
interest
Наша
жизнь
— самолёт
Саратовских
авиалиний
Our
life
is
a
Saratov
Airlines
plane
Жаль,
что
у
нас
только
один
путь,
да
и
тот
синий
It's
a
pity
that
we
have
only
one
way,
and
that
one
is
blue
Так
выпьем
за
упокой
нас,
давай
же
выпьем
So
let's
drink
to
our
repose,
come
on,
let's
drink
Так
выйдем
с
тобой,
сука,
так
давай
же
выйдем
So
let's
go
out
with
you,
bitch,
so
let's
go
out
Я
покажу
тебе
весь
спектр
запахов
асфальта
I'll
show
you
the
whole
spectrum
of
asphalt
smells
Накормлю
твою
печень
сталью
районов
спальных
I'll
feed
your
liver
with
the
steel
of
sleeping
areas
Эй,
мы
явно
здесь
с
тобой
застряли,
друг
Hey,
we're
clearly
stuck
here
with
you,
friend
Я
собираю
негатив,
лишь
только
посмотрев
вокруг
I
gather
negativity
just
by
looking
around
Всё
также
на
звонках
я
слышу,
как
меня
посадят
I
still
hear
on
the
calls
how
they'll
put
me
away
Но
это
апокалипсис,
а
я
четвёртый
всадник
But
this
is
the
apocalypse,
and
I'm
the
fourth
horseman
И,
чтоб
создать
вулкан,
я
отдаю
своё
ребро
And
to
create
a
volcano,
I
give
my
rib
Русский
поэт
— это
тот,
кто
с
собой
носит
перо
A
Russian
poet
is
someone
who
carries
a
pen
Богатство
разума
достойно
стать
единственным
The
wealth
of
the
mind
is
worthy
of
being
the
only
one
А
разговор
с
тобой
я
вижу
продолжать
бессмысленным
And
I
see
continuing
the
conversation
with
you
as
pointless
Эй,
запомни
нас,
мы
вне
закона
Hey,
remember
us,
we're
outlaws
Я
разогнался
от
нуля
до
миллиона
I
accelerated
from
zero
to
a
million
Моя
страна
— это
одна
большая
зона
My
country
is
one
big
zone
Где
бы
в
ней
не
оказался,
чувствую
себя
как
дома
Wherever
I
am
in
it,
I
feel
at
home
Эй,
запомни
нас,
мы
вне
закона
Hey,
remember
us,
we're
outlaws
Я
разогнался
от
нуля
до
миллиона
I
accelerated
from
zero
to
a
million
Моя
страна
— это
одна
большая
зона
My
country
is
one
big
zone
Где
бы
в
ней
не
оказался,
чувствую
себя
как
дома
Wherever
I
am
in
it,
I
feel
at
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.