Paroles et traduction Facekché - La grosse machine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La grosse machine
The Big Machine
On
l'a
fait
pour
les
jeunes
qui
s'en
foutent
j'ai
We
did
it
for
the
youth
who
don't
give
a
damn,
I
Toujours
la
même
recette
que
je
sois
seul
ou
en
groupe
Always
got
the
same
recipe,
whether
I'm
alone
or
in
a
group
Sorti
tout
droit
des
catacombes
de
la
basse
ville
Straight
out
of
the
catacombs
of
the
lower
city
A
27
ans
j'pensais
peut
être
que
sa
serait
bon
de
me
At
27,
I
thought
maybe
it
would
be
good
to
Merci
a
ceux
qui
nous
supportent
depuis
le
début
Thanks
to
those
who
have
supported
us
from
the
beginning
Ceux
qui
nous
on
donné
du
love
ou
qui
ont
voulu
nous
tirer
Those
who
gave
us
love
or
who
wanted
to
shoot
us
Le
nécessaire
c'est
des
couplets
contaminés
The
essentials
are
contaminated
verses
Quand
dans
les
salles
de
concert
tous
les
briquets
sont
When
in
the
concert
halls
all
the
lighters
are
J'salis
mes
mains
pour
I
dirty
my
hands
for
La
vie
des
miens
The
lives
of
my
people
Le
bien
le
mal
suffit
d'un
rien
pour
voir
comment
la
ligne
Good
and
evil,
it
only
takes
a
little
to
see
how
the
line
Depuis
le
retour
de
la
bête
les
parents
pleurent
Since
the
return
of
the
beast,
parents
cry
Parce
que
fiston
laisse
une
grosse
odeur
de
couch
dans
Because
their
son
leaves
a
big
smell
of
weed
in
C'est
just
too
bad
même
si
des
fois
je
me
sens
coupable
It's
just
too
bad,
even
if
sometimes
I
feel
guilty
En
2013
la
drogue
a
ravagé
mon
entourage
In
2013,
drugs
ravaged
my
entourage
Mais
je
viens
faire
mal
et
la
machine
est
infernale
But
I
come
to
hurt
and
the
machine
is
infernal
Fait
911
si
y'a
un
concert
de
Facekché
a
l'impérial
Call
911
if
there's
a
Facekché
concert
at
the
Imperial
Le
son
je
le
fait
pour
toi
I
make
the
sound
for
you
Je
le
fais
pour
moi
I
do
it
for
myself
Dans
ce
monde
ou
les
rats
sont
traités
comme
des
rois
In
this
world
where
rats
are
treated
like
kings
Écoute
bien
je
le
répèterait
pas
2 fois
Listen
carefully,
I
won't
repeat
it
twice
C'est
à
coup
de
poings
dans
mon
coin
je
me
fais
dicter
It's
with
fists
in
my
corner
that
I
get
my
Mes
droits
Rights
dictated
Moi
je
fais
du
rap
sale
c'est
pour
sa
que
la
police
me
Me,
I
make
dirty
rap,
that's
why
the
police
Ma
vie
de
bum
de
rattrape
quand
je
marche
je
garde
des
My
bum
life
catches
up
to
me,
when
I
walk
I
keep
Pour
toute
les
fake
ass
tatoué
187
For
all
the
fake
ass
tattooed
187
Avec
la
râpe
je
les
efface
I
erase
them
with
the
rasp
Je
laisse
ma
carte
de
visite
I
leave
my
business
card
De
nouveau
réuni
pour
qu'on
cri
le
nom
partout
Reunited
again
so
we
can
shout
the
name
everywhere
Facekché
est
partant
Facekché
is
down
Voici
la
deuxième
partie
Here
is
the
second
part
Y'en
a
qui
disent
qu'on
parle
toujours
de
la
même
Some
say
we
always
talk
about
the
same
Mais
moi
je
connais
rien
d'autre
But
I
don't
know
anything
else
Vas
s'y
goute
prend
s'en
une
dose
Go
on,
taste
it,
take
a
dose
Dans
la
rue
ou
en
spectacle
In
the
street
or
on
stage
Trop
de
son
les
tympans
éclate
Too
much
sound,
the
eardrums
burst
Les
pupilles
se
dilatent
on
fait
sauter
l'Audimat
The
pupils
dilate,
we
blow
up
the
ratings
On
est
jugé
comme
des
gens
peu
recommandable
We
are
judged
as
unreliable
people
Les
rumeurs
courent
dans
ma
ville
nos
clubs
sont
vraiment
Rumors
are
running
in
my
city,
our
clubs
are
really
C'est
du
sérieux
quand
l'équipe
est
ces
lieux
It's
serious
when
the
team
is
here
C'est
sur
qu'on
s'équipe
c'est
pas
tout
suite
It's
for
sure
that
we're
getting
ready,
it's
not
right
away
Qu'on
va
se
faire
vieux
That
we're
gonna
get
old
Le
retour
de
la
bête
tu
pensais
tu
nous
voir
enterré
The
return
of
the
beast,
you
thought
you
saw
us
buried
On
est
de
pro
de
la
fête
c'est
pas
comme
sa
tu
vas
t'en
We
are
party
pros,
that's
not
how
you're
gonna
get
Y'a
des
journée
de
bad
trip
depuis
le
premier
journée
There
are
bad
trip
days
since
the
first
day
J'ai
pas
le
cash
de
Brad
Pitt
mais
je
trip
dans
les
I
don't
have
Brad
Pitt's
cash,
but
I
trip
on
Une
chance
que
j'ai
ma
clique
pis
les
clips
qui
payent
la
Lucky
I
have
my
clique
and
the
clips
that
pay
for
the
C'tavec
tout
ce
qu'on
a
fait
qu'on
mérite
d'être
It's
with
everything
we've
done
that
we
deserve
to
be
Bien
entouré
Well
surrounded
J'ai
des
souvenirs
qui
me
donnent
le
goût
de
rire
I
have
memories
that
make
me
want
to
laugh
A
force
de
courir
pour
du
food
avec
le
12
prêt
à
mourir
By
dint
of
running
for
food
with
the
12
ready
to
die
Dans
les
manchettes
quand
sa
chauffe
In
the
headlines
when
it
heats
up
S'ta
cause
qu'on
a
du
tuff
faite
(?)
It's
because
we
have
some
tuff
made
(?)
Pis
sûrement
que
le
gars
c'tun
chauve
And
surely
the
guy
is
bald
J'allume
des
smokes
une
après
l'autre
on
dirait
que
sa
I
light
smokes
one
after
the
other,
it's
like
it
Me
relaxe
les
nerfs
Relaxes
my
nerves
J'pas
de
ta
faute
si
je
pête
les
bolts
It's
not
your
fault
if
I
lose
my
temper
C'Eet
que
j'ai
perdu
mes
bonnes
manières
It's
just
that
I've
lost
my
manners
Une
journée
après
l'autre
ont
nous
dit
de
vivre
le
One
day
after
another,
they
tell
us
to
live
in
the
Moment
présent
Present
moment
Le
côte
à
côte
sa
fait
longtemps
qu'on
monte
la
cote
The
side
by
side,
we've
been
climbing
the
ladder
for
a
long
time
Mais
la
c'est
le
temps
But
now
is
the
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giroux Philippe, Dionne Christian, Francis Regimbal, Saint Laurent Kevin
1
La grosse machine
2
Demain veut dire jamais (feat. Confus & rymz)
3
Marcher dans le noir
4
Auditeurs avertis
5
Lobotomie massive
6
Cercle vicieux
7
Une journée de trop
8
Le silence est précieux (feat. Le Dangereux) [Live de Donnaconna]
9
Temps consumé
10
Dans mon frame
11
Non négociable
12
Cache ta face
13
Boulevard désespoir
14
4187 (feat. St-Saoul, webster, Ob-One, Frekent, Z, Jay Price, Shoddy, Seif, Fresh, Fou Furieux, Gld & Taktika)
15
Vision nocturne (feat. Frekent & Loco Lopez et Le dangereux)
16
Sale (feat. Sadik)
17
Hématome (feat. Aya hva et beu-c)
18
On s'en est sortie vivant (feat. Paranoize)
19
La route est longue (feat. Apostrophe)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.