Paroles et traduction Facekché feat. RYMZ - Diamant rare (feat. RYMZ)
La
vie
est
dure,
sa
peau
est
douce
Жизнь
сурова,
ее
кожа
мягкая
Diamant
brute,
un
cartier
rouge
Необработанный
бриллиант,
красный
Картье
Close
your
eyes
pour
voyager,
jeunesse
sauvage,
destin
tragique
Закрой
глаза,
чтобы
путешествовать,
дикая
Юность,
трагическая
судьба
Sa
beauté
violente
comme
une
arme
en
or
Ее
жестокая
красота,
как
золотое
оружие
On
pait
pour
la
posséder,
diamant
rare
Мы
платим
за
то,
чтобы
владеть
им,
редким
бриллиантом
On
lit
d'belles
histoires
dans
une
sale
vie
Мы
читаем
красивые
истории
в
грязной
жизни
Le
reflet
du
mirroir
ou
danse
une
petite
ballerine
Отражение
в
зеркале
или
танец
маленькой
балерины
Encaisser
les
coups
c'est
pas
la
première
fois
Наживаться
на
ударах
не
в
первый
раз
Elle
ferme
les
yeux
et
tourne
sous
les
projecteurs
Она
закрывает
глаза
и
поворачивается
в
центре
внимания
Peuvent
la
juger
mais
ne
la
connaisse
pas
Могут
судить
ее,
но
не
знают
ее
L'avenir
est
promèteur
mais
j'peux
rien
t'promettre
Будущее
обещает,
но
я
ничего
не
могу
тебе
обещать
La
peau
couleur
colombe,
les
yeux
couleurs
corbeaux
Кожа
голубиного
цвета,
глаза
цвета
ворон
La
valeure
de
l'émeraude,
la
beauté
d'un
couteau
Ценность
изумруда,
красота
ножа
J'ai
trouvé
une
fleur
dans
les
débris
Я
нашел
цветок
в
мусоре.
Les
roses
ont
des
épines
У
роз
есть
шипы
Diamant
rare,
Редкий
алмаз,
Laisser
pour
mort
au
milieu
de
nul
part
(c'est
ça)
Оставить
насмерть
посреди
ниоткуда
(вот
что)
Ferme
le
yeux,
perd
le
précieux
Закрой
глаза,
потеряй
драгоценное
Diamant
rare
Редкий
алмаз
On
a
du
mal
à
resté
sobre,
tu
es
un
diamant
rare
Нам
трудно
оставаться
трезвыми,
ты
редкий
бриллиант.
Rose
dans
un
révolvert,
comme
une
lumière
au
bout
d'une
ruelle
Розовая
в
полумраке,
как
свет
в
конце
переулка.
Diamant
rare
Редкий
алмаз
(Ils
sortiront
de
là)
(Они
выйдут
оттуда)
Diamant
rare
Редкий
алмаз
(T'inquiète
petite
soeur
ils
sortiront
de
là)
(Не
волнуйся,
сестренка,
они
оттуда
выйдут)
Diamant
rare
Редкий
алмаз
(Diamant
rare,
perle
précieuse)
(Редкий
алмаз,
драгоценный
жемчуг)
Diamant
rare
Редкий
алмаз
Diamant
rare,
ouvre
les
yeux
et
regarde
ce
que
le
destin
nous
réserve
Редкий
бриллиант,
открой
глаза
и
посмотри,
что
уготовила
нам
судьба
Seule
au
millieu
de
nul
part
petite
soeur
tu
n'es
qu'une
hirondelle
parmis
les
hyènnes
Одинокая
в
тысяче
лет,
маленькая
сестренка,
ты
всего
лишь
ласточка
среди
гиен.
Si
ce
monde
est
cruel,
ils
sont
tous
les
mêmes
Если
этот
мир
жесток,
они
все
одинаковы
Garde
un
oeil
sur
les
tiens,
surtout
quand
les
lumières
dans
la
rue
s'éteignent
Следи
за
своими,
особенно
когда
свет
на
улице
гаснет
Tu
t'rends
compte
que
la
terre
est
ronde,
seulement
la
nuit
quand
tu
tourne
su'l
poteau
Ты
понимаешь,
что
Земля
круглая,
только
ночью,
когда
поворачиваешь
су'лский
столб
Money
dans
l'mind
parce
que
tu
connaît
l'struggle
Деньги
в
уме,
потому
что
ты
знаешь
борьбу
T'as
toujours
eu
du
love
pour
les
salauds
У
тебя
всегда
была
любовь
к
ублюдкам
T'aimes
les
bandits,
les
alchoolos
qui
t'cognent,
comme
le
bruit
des
motos
qui
grognent
Тебе
нравятся
бандиты,
алчулосы,
которые
бьют
тебя,
как
шум
рычащих
мотоциклов.
Pas
d'chance
il
a
été
libéré
sur
paroles
Не
повезло,
что
он
был
освобожден
на
словах
Depuis
l'temps
t'as
multiplié
les
visites
derrière
les
barreaux
С
тех
пор
ты
стал
чаще
бывать
за
решеткой
C'est
loin
des
rêves
que
t'avais
quand
t'étais
petite
Это
далеко
от
тех
мечтаний,
которые
были
у
тебя
в
детстве
T'as
fréquenté
les
pires
donc
les
meilleurs
te
sous-estime,
Ты
встречался
с
худшими,
поэтому
лучшие
недооценивают
тебя.,
À
toi
de
briser
c'que
le
destin
nous
dessine
Твоя
очередь
ломать
то,
что
рисует
нам
судьба.
Diamant
rare,
tu
vends
ton
corps
dans
les
bars
Редкий
бриллиант,
ты
продаешь
свое
тело
в
барах
La
nuit
tu
parles
tout
seul
tu
parles
aux
morts,
Ночью
ты
разговариваешь
сам
с
собой,
ты
разговариваешь
с
мертвыми.,
Tu
n'es
qu'une
princesse
au
milieux
des
salopards
Ты
всего
лишь
принцесса
среди
ублюдков.
Diamant
rare,
Редкий
алмаз,
Laisser
pour
mort
au
milieu
de
nul
part
(c'est
ça)
Оставить
насмерть
посреди
ниоткуда
(вот
что)
Ferme
le
yeux,
perd
le
précieux
Закрой
глаза,
потеряй
драгоценное
Diamant
rare
Редкий
алмаз
On
a
du
mal
à
resté
sobre,
tu
es
un
diamant
rare
Нам
трудно
оставаться
трезвыми,
ты
редкий
бриллиант.
Rose
dans
un
révolvert,
comme
une
lumière
au
bout
d'une
ruelle
Розовая
в
полумраке,
как
свет
в
конце
переулка.
Diamant
rare
Редкий
алмаз
(Ils
sortiront
de
là)
(Они
выйдут
оттуда)
Diamant
rare
Редкий
алмаз
(T'inquiète
petite
soeur
ils
sortiront
de
là)
(Не
волнуйся,
сестренка,
они
оттуда
выйдут)
Diamant
rare
Редкий
алмаз
(Diamant
rare,
perle
précieuse)
(Редкий
алмаз,
драгоценный
жемчуг)
Diamant
rare
Редкий
алмаз
Jeune,
inconscient,
pas
différent
des
autres
Молодой,
бессознательный,
ничем
не
отличающийся
от
других
En
silence,
y
s'isole,
pense
que
c'est
d'sa
faute
Молча,
изолирует
себя,
думает,
что
это
его
вина
Tu
voulais
pas
perdre
Ты
не
хотел
проиграть.
Tout
c'qui
t'reste
c'est
d'la
coke
Все,
что
у
тебя
осталось,
это
кока-кола
T'avais
rien
à
perdre
Тебе
нечего
терять
On
t'as
jamais
vu
choke
Мы
никогда
не
видели
тебя
душкой.
À
chaque
fois
tu
t'réveilles
les
journées
sont
pareilles
Каждый
раз,
когда
ты
просыпаешься,
дни
проходят
одинаково
Faudrait
qu'on
lui
rende
la
pareil,
mais
y'a
personne
qui
l'apelle
Мы
должны
вернуть
ей
то
же
самое,
но
никто
не
позвонит
ей
Jeunesse
perdue
dans
le
panel
Юность,
потерянная
в
панели
Petit
frère
veut
pas
mal
faire,
mal
faire
Младший
брат
не
хочет
делать
что-то
плохое,
делать
что-то
плохое
Prisonier
pousse
des
althères,
althères
Тюремщик
выращивает
алтеи,
алтеи
C'est
la
bierre
pas
l'amour
qui
désaltère,
altère
Это
пиво,
а
не
любовь,
которая
утоляет
жажду,
портит
Le
diable
te
ta
life
Дьявол,
твоя
жизнь
Tu
cours
vers
le
calvert
Ты
бежишь
к
калверту.
Tes
parents
te
voyaient
non
pas
comme
une
victime
Твои
родители
видели
в
тебе
не
жертву.
Croyaient
te
voir
la
tête
sous
la
guillotine
Верили
тебе
голову
под
гильотиной
Une
manie
entre
amis
t'ammène
à
la
Mari
Общение
с
друзьями
сводит
тебя
с
мужем
Sa
varie
chaque
jour,
comme
les
dettes
dans
les
paris
СА
меняется
каждый
день,
как
долги
в
ставках
Plusieurs
veulent
ta
peau
mais
personne
qui
l'avou
Многие
хотят
твоей
кожи,
но
никто
не
признается
в
этом
J'te
lève
mon
chapeau
parce
que
j'connaît
bien
la
roue
Я
снимаю
с
тебя
шляпу,
потому
что
хорошо
знаю
колесо.
Le
plus
important
c'est
garder
la
tête
haute,
Самое
главное
- держать
голову
высоко.,
Backé
tes
paroles
et
remonter
la
côte
Подкрепи
свои
слова
и
поднимись
на
берег
Fis
toi
pas
sur
les
autres,
Не
обращай
внимания
на
других.,
Fini
ton
école
ou
la
rue
t'mène
en
taule
Закончи
свою
школу
или
улица
приведет
тебя
в
тюрьму
Le
jeune
y'est
contrevenant,
des
jeunes
de
contre-bande
Молодые
люди
нарушают
закон,
молодые
люди
из
контрразведки
Le
reste
s'en
contre
fiche,
les
machins
qu'on
t'revend
Остальным
все
равно,
какие
машины
мы
тебе
продаем.
Diamant
rare,
Редкий
алмаз,
Laisser
pour
mort
au
milieu
de
nul
part
(c'est
ça)
Оставить
насмерть
посреди
ниоткуда
(вот
что)
Ferme
le
yeux,
perd
le
précieux
Закрой
глаза,
потеряй
драгоценное
Diamant
rare
Редкий
алмаз
On
a
du
mal
à
resté
sobre,
tu
es
un
diamant
rare
Нам
трудно
оставаться
трезвыми,
ты
редкий
бриллиант.
Rose
dans
un
révolvert,
comme
une
lumière
au
bout
d'une
ruelle
Розовая
в
полумраке,
как
свет
в
конце
переулка.
Diamant
rare
Редкий
алмаз
(Ils
sortiront
de
là)
(Они
выйдут
оттуда)
Diamant
rare
Редкий
алмаз
(T'inquiète
petite
soeur
ils
sortiront
de
là)
(Не
волнуйся,
сестренка,
они
оттуда
выйдут)
Diamant
rare
Редкий
алмаз
(Diamant
rare,
perle
précieuse)
(Редкий
алмаз,
драгоценный
жемчуг)
Diamant
rare
Редкий
алмаз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.