Paroles et traduction Facekché feat. Shoddy & GLD - Fable de rue (feat. Shoddy & GLD)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fable de rue (feat. Shoddy & GLD)
Уличные байки (совместно с Shoddy & GLD)
J′suis
v'nus
au
monde
dans
un
guet-apens
Я
появился
на
свет
в
засаде,
Mais
pourtant
mère
nature
ne
voulait
pas
Хотя
матушка-природа
этого
не
хотела.
J′suis
resté
bien
vaillant
un
bon
combattant
Я
остался
стойким,
хорошим
бойцом,
Je
suis
la
raison
de
pourquoi
mes
amis
ne
tombent
pas
Я
причина,
по
которой
мои
друзья
не
падают.
Si
tu
m'vois
sur
un
move
ne
parle
pas
Если
ты
видишь
меня
в
движении,
не
говори
ни
слова,
Dans
ton
futur
avenir
tu
comprendras
В
своем
будущем
ты
поймешь,
Que
c'est
187-Homicid
Verbal
Что
это
187-Homicid
Verbal.
Écoute
c′est
c′qui
te
faut
vas-y
le
gros
lève
les
bras
Слушай,
это
то,
что
тебе
нужно,
давай,
толстяк,
поднимай
руки.
La
violence
j'observe,
les
dégâts
j′les
constate
Я
наблюдаю
насилие,
констатирую
ущерб.
Quand
j'commence
à
m′perde
y'a
les
gars
dans
mon
back
Когда
я
начинаю
теряться,
мои
парни
меня
поддерживают.
J′pense
que
mon
monde
est
malade,
dans
ma
tête
j'suis
fucké
Думаю,
мой
мир
болен,
в
голове
я
облажался.
Y'a
des
jeunes
qui
s′baladent
avec
une
lame
où
le
[?]
Молодежь
разгуливает
с
лезвием
или
с
[?].
J′cherche
un
sens
quand
j'y
pense
sa
m′donne
mal
au
cœur
Я
ищу
смысл,
когда
думаю
об
этом,
у
меня
сжимается
сердце.
L'ensemble
de
mon
enfance
secteur
du
bunker
Все
мое
детство
прошло
в
районе
бункера.
Pendant
que
dehors
c′tait
la
guerre
moi
j'jouais
au
64
Пока
снаружи
шла
война,
я
играл
в
64.
J′croyais
au
tremblement
de
terre
lorsqu'explosait
le
C4
Я
верил
в
землетрясение,
когда
взрывался
C4.
Dans
l'game
y′a
un
problème
y′a
trop
d'gens
qui
veulent
shine
В
игре
есть
проблема,
слишком
много
людей
хотят
блистать,
Qui
veulent
jump
dans
l′arène
sans
savoir
c'est
quoi
l′time
Которые
хотят
запрыгнуть
на
арену,
не
зная,
что
к
чему.
Un
produit
dans
ma
poche,
pied
nu
dans
la
garnotte
Товар
в
кармане,
босиком
в
норе,
C'est
finis
moi
j′m'accroche
pus
personne
auras
d'cut
Всё
кончено,
я
больше
не
цепляюсь,
никто
не
получит
доли.
La
monnaie
c′est
l′enfer
plus
j'en
fait
plus
j′en
perds
Деньги
— это
ад,
чем
больше
я
зарабатываю,
тем
больше
теряю.
Anyway
quand
tu
crèves
c'est
pas
avec
qu′on
t'enterre
В
любом
случае,
когда
ты
умираешь,
тебя
не
хоронят
с
ними.
Dans
ma
gang
suffit
d′un
appel
pis
les
rides
sont
plein
В
моей
банде
достаточно
одного
звонка,
и
тачек
полно.
À
la
fin
juste
qu'on
s'rappelle
par
chez
nous
on
s′tien
В
конце
концов,
главное,
чтобы
мы
помнили,
что
у
нас
дома
мы
поддерживаем
друг
друга.
J′adore
l'extorsion
les
évasions
les
séquestrations
Я
обожаю
вымогательство,
побеги,
похищения.
Quelle
sensation,
c′est
quasiment
mieux
qu'une
pénétration
Какое
ощущение,
это
почти
лучше,
чем
проникновение.
Monsieur
l′juge
voici
ma
révélation
Господин
судья,
вот
мое
откровение.
J'arrête
pas
d′penser
au
crime
depuis
mon
incarcération
Я
не
перестаю
думать
о
преступлении
с
момента
моего
заключения.
Des
intros
par
infraction,
des
lacérations
Нарушения,
рваные
раны,
Toutes
ces
images
tournent
dans
ma
tête
en
accélération
Все
эти
образы
крутятся
у
меня
в
голове
с
ускорением.
Ma
génération
porte
les
grands
criminels
en
vénération
Мое
поколение
почитает
великих
преступников.
Ceux
qui
volent
qui
fraudent
qui
deal
qui
tuent
pour
ramener
les
rations
Тех,
кто
ворует,
мошенничает,
торгует,
убивает,
чтобы
принести
паек.
Impossible
de
nous
ramener
à
la
raison
Невозможно
вернуть
нас
к
разуму.
On
sort
de
prison,
tout
ce
qu'on
veut
faire
c'est
des
livraisons
de
cargaison
Мы
выходим
из
тюрьмы,
и
все,
что
мы
хотим
делать,
это
поставки
грузов.
Trop
d′codés
autour
faut
contrer
la
délation
Слишком
много
стукачей
вокруг,
нужно
противостоять
доносам,
Déguisant
des
meurtres
en
suicide
par
pendaison
Маскируя
убийства
под
самоубийства
через
повешение.
Faut
qu′j'arrête
d′écouter
le
démon
dans
mon
oreille
droite
Мне
нужно
перестать
слушать
демона
в
моем
правом
ухе.
Les
doigts
autour
du
couteau,
ça
y
est
j'ai
les
mains
moites
Пальцы
вокруг
ножа,
все,
у
меня
потные
руки.
J′fais
un
appart
[?]
le
plan
d'négro
je
squat
Я
делаю
квартиру
[?],
план
негра,
я
занимаю.
La
porte
du
condo
défonce
tout
l′monde
à
terre
c'est
le
SWAT
Дверь
квартиры
выбита,
все
на
земле,
это
SWAT.
So
what?
Au
poste
shhhh
c'est
les
fables
de
la
rue
Ну
и
что?
В
участке
тссс,
это
уличные
байки.
Tout
les
alliés
j′te
parle
des
best
qui
restent
les
mains
liées
Все
союзники,
я
говорю
о
лучших,
которые
остаются
со
связанными
руками.
Les
vieux
voyous
qui
sont
arrivé
avant
d′connaître
le
mal
allié
Старые
головорезы,
которые
пришли
до
того,
как
узнали
о
злом
союзнике.
Ceux
qui
portent
des
armes
qui
sont
prêts
à
les
manier
Те,
кто
носит
оружие,
кто
готов
им
пользоваться.
Le
rue
nous
est
trop
cher
même
ceux
qu'on
a
marrié
Улица
нам
слишком
дорога,
даже
те,
на
ком
мы
женаты.
Tu
peux
nous
lever
ton
chapeau
pour
les
fois
qu′on
a
levé
le
chapelets
Ты
можешь
снять
перед
нами
шляпу
за
те
разы,
когда
мы
поднимали
четки,
Même
si
c'est
rare
les
cadeaux
y
faut
qu′tu
fermes
ton
clapet
Даже
если
подарки
редки,
ты
должна
держать
рот
на
замке.
À
l'horizon
les
prévisions
sont
dur
a
voir
dans
mon
champ
d′vision
На
горизонте
прогнозы
трудно
увидеть
в
моем
поле
зрения.
J'veux
pas
savoir
les
prédictions
quand
c'est
l′heure
pour
les
commissions
Я
не
хочу
знать
предсказания,
когда
приходит
время
для
комиссионных.
J′connais
l'time
dans
l′street
laisses
tes
rimes
sur
l'beat
Я
знаю
время
на
улице,
оставь
свои
рифмы
на
бите.
Icite
on
veut
être
chiefs
mais
pas
s′sentir
cheap
Здесь
мы
хотим
быть
боссами,
но
не
чувствовать
себя
дешево.
Même
si
j'ai
besoin
d′cash
j'sais
qu'c′est
pas
long
qu′le
gun
y
m'sert
Даже
если
мне
нужны
деньги,
я
знаю,
что
скоро
мне
понадобится
пистолет.
Même
si
faut
que
je
me
cache,
tu
sais
qu′j'encule
le
commissaire
Даже
если
мне
нужно
спрятаться,
ты
знаешь,
что
я
поимею
комиссара.
Sans
cennes,
les
temps
saignent,
j′dégaine
pour
qu'mon
clan
règne
Без
копейки,
времена
кровоточат,
я
достаю
пушку,
чтобы
мой
клан
правил.
À
l′antenne
on
t'enseigne
à
l'ancienne
de
c′que
les
gens
craignent
В
эфире
мы
учим
тебя
по
старинке
тому,
чего
боятся
люди.
On
rode
jusqu′à
l'aube,
bring
the
pain
Мы
катаемся
до
рассвета,
bring
the
pain.
[?]
against
the
rain
[?]
against
the
rain.
Yo
j′suis
là
tu
vois
d'où
j′sors
Йо,
я
здесь,
ты
видишь,
откуда
я.
Hiroshima
dans
ma
rue
comme
le
premier
Limoilou
Starz
Хиросима
на
моей
улице,
как
первый
Limoilou
Starz.
Y
faut
qu'ça
paye
pas
d′temps
pour
le
bénévole
Это
должно
окупиться,
нет
времени
для
волонтерства.
Bienvenue
chez
les
voyous
d'la
vieille
école
Добро
пожаловать
к
бандитам
старой
школы.
Ma
vie
c'est
ça,
un
micro
carbonisé
Моя
жизнь
— это
обугленный
микрофон.
Ma
vie
c′est
ça,
valorisé
les
milieux
défavorisés
Моя
жизнь
— это
ценить
неблагополучные
районы.
J′ai
les
deux
pieds
sur
terre,
j'très
conscient
d′ma
réalité
Я
твердо
стою
на
ногах,
я
прекрасно
осознаю
свою
реальность.
Le
nécessaire
c'est
juste
un
rêve
a
réaliser
Необходимое
— это
всего
лишь
мечта,
которую
нужно
осуществить.
J′écris
du
rap
avec
les
mains
plein
d'sang
Я
пишу
рэп
с
окровавленными
руками.
J′suis
pogné
dans
l'même
fuck
ça
fait
25
ans
Я
застрял
в
той
же
заднице
уже
25
лет.
Street
life
constant
c'pour
ça
qu′on
s′tien
les
coudes
Постоянная
уличная
жизнь,
вот
почему
мы
держимся
вместе.
C'est
chose
là
tu
les
comprends
après
la
troisième
écoute
Ты
поймешь
это
после
третьего
прослушивания.
Où
la
vie
nous
amène
vers
des
moves
de
racailles
Куда
жизнь
ведет
нас
к
бандитским
делам.
Ya
des
gars
qui
sorte
de
pennr
pis
qui
trouvent
pas
d′travail
Есть
парни,
которые
выходят
из
тюрьмы
и
не
могут
найти
работу.
T'as
pas
vue
l′heure
ce
soir
le
tonnerre
gronde
Ты
не
видела,
который
час,
сегодня
вечером
гремит
гром.
Encore
devant
le
procureur
à
chaque
fois
qu'la
colère
monte
Снова
перед
прокурором
каждый
раз,
когда
поднимается
гнев.
Y
veulent
qu′on
s'envoie
les
chefs
jusqu'à
ce
qu′on
parte
dans
le
tombeau
Они
хотят,
чтобы
мы
отправляли
боссов,
пока
мы
не
уйдем
в
могилу.
C′est
la
même
misère
qu'on
vie
de
Limoilou
jusqu′au
Congo
Это
та
же
нищета,
которую
мы
переживаем
от
Limoilou
до
Конго.
Sombre
réalité
parce
que
c'est
dur
dans
nos
rues
Мрачная
реальность,
потому
что
на
наших
улицах
тяжело.
Ici
impossible
d′y
voir
plus
clair
quand
il
s'agit
de
la
rue
Здесь
невозможно
видеть
яснее,
когда
дело
касается
улицы.
Écoutes
bien
mon
récit,
essais
de
lire
entre
les
lignes
Слушай
внимательно
мой
рассказ,
попробуй
читать
между
строк.
C′est
notre
triste
réalité
négro
c'est
bien
plus
que
débile
Это
наша
печальная
реальность,
нигга,
это
более
чем
глупо.
Un
monde
en
déchéance,
on
en
place
une
à
ceux
qui
perdurent
Мир
в
упадке,
мы
даем
шанс
тем,
кто
выживает.
Une
petite
lueur
d'espoir
à
toute
ma
génération
perdue
Луч
надежды
всему
моему
потерянному
поколению.
Pardonnez-moi
dans
mon
langage
si
j′suis
méfiant
Прости
меня
за
мой
язык,
если
я
недоверчив.
Que
connais-tu
de
vivre
dans
le
street
ou
dans
le
trafique
de
stupéfiant
Что
ты
знаешь
о
жизни
на
улице
или
о
торговле
наркотиками?
Nos
vies
sont
comme
des
films,
des
fois
j′en
suis
l'inspiration
Наши
жизни
как
фильмы,
иногда
я
их
вдохновляю.
Dans
mon
vécus
parce
que
j′en
porte
encore
des
cicatrices
В
моем
опыте,
потому
что
я
все
еще
ношу
шрамы.
L'encre
de
la
vie
d′artiste,
Démaniak,
Fackché,
Fable
de
rue
Чернила
жизни
художника,
Démaniak,
Fackché,
Уличные
байки.
La
traversée
du
désert
était
notre
trajet
Пересечение
пустыни
было
нашим
путем.
Survécus
au
naufrage,
j'ai
vaincus
du
bout
du
doigt
Пережили
кораблекрушение,
я
победил
кончиками
пальцев.
Entre
les
bavures
policières
et
où
on
a
bafoué
tout
nos
droits
Между
полицейским
произволом
и
тем,
где
попрали
все
наши
права.
C′est
les
fables
d'la
rue
Это
уличные
байки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.