Faces - Had Me A Real Good Time - 2006 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faces - Had Me A Real Good Time - 2006 Remastered Version




Had Me A Real Good Time - 2006 Remastered Version
Хорошо я провел время - версия 2006 года, ремастеринг
Thought I was lookin' good
Выглядел я, думал, отлично,
So I cycled 'cross the neighbourhood
Так что на велосипеде рванул по району.
Was invited by a skinny girl
Девчонка худенькая меня пригласила
Into her high class world
В свой мир высшего класса, так сказать, впустила.
Left my bicycle under the stairs
Байк оставил я под лестницей у входа,
Laid my coat across the kosher chairs
Пальто на кошерные стулья кинул с разгона,
Made my way across the crowded room
Пробрался через толпу в переполненной комнате,
I had nothing to lose
Терять мне было нечего, это ясно, вроде.
My reception wasn't very keen
Прием мне оказали не слишком радушный,
So turning on a friendly grin
Поэтому, натянув улыбку дружелюбную,
Stood on the table with my glass of gin
Встал на стол со стаканом джина в руке,
And came straight to the point
И сразу перешел к сути, без уверток, к тебе.
I was glad to come
Я рад, что пришел,
I'll be sad to go
Грустно будет уходить,
So while I'm here
Так что пока я здесь,
I'll have me a real good time
Хорошо я проведу время.
Dancing madly round the room, yeah
Отплясывал как бешеный по всей комнате, да,
Singing loudly and sorta' out of tune
Громко пел, немного фальшивя,
Was escorted by a friendly slag
Меня проводила какая-то дружелюбная шлюшка
'Round the bedroom and back
По спальне туда-сюда, по кругу, как игрушка.
Wandered across to the door
Подошел к двери,
Missed my step and I fell on the floor.
Споткнулся и упал на пол, неловко,
Said one word and was asked to leave
Сказал одно слово попросили на выход,
Kinda' wish I was dead.
Хотелось сдохнуть, если честно, без утайки.
The skinny girl made it clear
Худышка дала понять,
That she only came here for the beer
Что пришла сюда только за пивом,
The vicar simply reeked of gin
От викария джином разило за версту,
On my way home I happened to fall off my bicycle
По дороге домой я с велосипеда навернулся, как назло.
(Good party)
(Хорошая вечеринка)
I was glad to come, but I was also glad to get home
Я был рад прийти, но был также рад и вернуться домой.





Writer(s): RON WOOD, RONNIE LANE, ROD STEWART


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.