Paroles et traduction Faces - Borstal Boys
Cell
block
five,
how
I
hate
bromide
Номер
пять,
как
я
ненавижу
бромид!
With
your
coffee
in
the
morning
makes
you
so
sterile
Твой
утренний
кофе
делает
тебя
такой
стерильной.
The
corner
gang
never
made
a
man
of
me
boy
Банда
на
углу
никогда
не
делала
из
меня
парня,
парень.
You
know
the
walls
are
tall
and
the
inmates
scheme
Ты
знаешь,
что
стены
высокие,
и
заключенные
строят
планы.
There's
no
one
here
that's
more
than
seventeen
Здесь
нет
никого,
кому
было
бы
больше
семнадцати.
Bet
your
life
there's
a
riot
tonight
in
the
mess
hall
Держу
пари,
твоя
жизнь
сегодня
бунтует
в
столовой.
A
letter
from
your
home
town
makes
you
sad
Письмо
из
твоего
родного
города
печалит
тебя.
You
read
it
when
the
wardens
had
a
second
laugh
Ты
читал
это,
когда
надзиратели
смеялись.
He
said
sentimental
rubbish
ain't
got
no
place
in
here
boy
Он
сказал,
что
сентиментальной
дряни
здесь
нет
места,
парень.
See
the
years
roll
on
by
Видишь,
годы
пролетают
мимо.
Such
a
senseless
waste
of
time
Такая
бессмысленная
трата
времени.
What
a
way
to
reform
Какой
путь
к
реформам!
Call
out
your
number
Набери
свой
номер.
Who's
a
nonconformer,
Кто
такой
нонконформист?
Not
me
baby,
oh
yeah
Не
я,
детка,
О
да.
Shakey
brown
didn't
hang
around
Шейки
Браун
не
зависал
рядом.
When
a
molotow
didn't
do
it's
stuff
Когда
Молотов
не
делал
этого,
это
все.
You
went
back
in
there
and
said
it
with
a
sawed-off
shotgun
Ты
вернулся
туда
и
сказал
это
с
помощью
обреза.
You
know
poker
sam
couldn't
lose
a
hand
Знаешь,
покерный
Сэм
не
мог
потерять
руку.
If
he
did
you
were
hit
by
a
downtown
tram
Если
бы
он
это
сделал,
тебя
сбил
трамвай
в
центре
города.
Or
crushed
in
the
path
of
a
moving
elevator,
elevator
Или
раздавленный
на
пути
движущегося
лифта,
лифта.
See
the
years
roll
on
by
Видишь,
годы
пролетают
мимо.
Such
a
senseless
waste
of
time
Такая
бессмысленная
трата
времени.
What
a
way
to
reform
Какой
путь
к
реформам!
Call
out
your
number
Набери
свой
номер.
Who's
a
nonconformer,
Кто
такой
нонконформист?
Not
me
baby,
oh
yeah
Не
я,
детка,
О
да.
When
I
get
out,
I'll
get
straight
Когда
я
выйду,
я
все
исправлю.
If
this
old
world
gives
me
half
a
break
Если
этот
старый
мир
даст
мне
перерыв.
But,
if
you
see
me
in
the
corner
with
a
chip
on
my
shoulder
Но
если
ты
увидишь
меня
в
углу
с
чипом
на
плече
...
Don't
blame
me,
don't
blame
me
baby,
no,
no
Не
вини
меня,
не
вини
меня,
детка,
нет,
нет.
Got
to
make
a
break
for
the
county
line
Нужно
сделать
перерыв
на
окружной
линии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEWART RODERICK DAVID, WOOD RONALD DAVID, MC LAGAN IAN PATRICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.