Paroles et traduction Fackie & Karma - Sink or Swim (feat. Lnmusic)
Sink or Swim (feat. Lnmusic)
Тонуть или плыть (feat. Lnmusic)
Falling
to
the
ground
I
gotta
get
up
on
my
own
Падаю
на
землю,
я
должен
подняться
сам
If
I'm
gonna
beat
this
gotta
do
it
all
alone
Если
я
собираюсь
победить
это,
я
должен
сделать
это
в
одиночку
Caught
up
in
that
rip
tide
headed
towards
the
unknown
Пойманный
этим
отбойным
течением,
направляющимся
к
неизвестному
Things
are
looking
awfully
dim
Все
выглядит
чертовски
мрачно
Guess
I'm
gonna
sink
or
swim
Похоже,
мне
суждено
утонуть
или
выплыть
I'm
destined
to
fail
Мне
суждено
потерпеть
неудачу
Who
woulda
thought
I
woulda
been
against
the
rail
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
у
края
пропасти
On
the
edge,
not
of
glory
На
краю,
но
не
славы
Take
a
seat,
enjoy
the
beat
Займи
место,
наслаждайся
ритмом
Shine
the
light,
I'm
in
total
darkness
Пролей
свет,
я
в
кромешной
тьме
I
don't
have
a
chance
alone
У
меня
нет
шансов
в
одиночку
Shine
the
light,
I'm
in
total
darkness
Пролей
свет,
я
в
кромешной
тьме
Is
anybody
there
Есть
кто-нибудь
там?
I'm
by
myself,
but
hey
what's
new
Я
сам
по
себе,
но
эй,
что
нового?
Some
days
I
wish
someone
had
my
back
Иногда
мне
хочется,
чтобы
кто-нибудь
прикрыл
мою
спину
Not
a
chiropractor,
maybe
a
crew
Не
мануальный
терапевт,
а
может
быть,
команда
Too
many
bad
times
Слишком
много
плохих
времен
Too
many
to
count
Слишком
много,
чтобы
сосчитать
This
one
should
count
Это
нужно
считать
But
last
time
I
gave
it
my
all
Но
в
последний
раз,
когда
я
выложился
на
полную
She
up
and
left,
me
to
fall
Она
встала
и
ушла,
оставив
меня
падать
Here's
the
one
thing
that
I
learned
Вот
что
я
усвоил
Here's
the
proof
I
have
the
burn
Вот
доказательство
того,
что
я
обжегся
Make
the
call
Сделай
звонок
Once
and
for
all
Раз
и
навсегда
Sink
or
swim
Тонуть
или
плыть
Sink
or
swim
Тонуть
или
плыть
I
take
this
burden
so
you
do
not
Я
беру
на
себя
это
бремя,
чтобы
ты
не
брала
I
hate
myself
so
you
do
not
Я
ненавижу
себя,
чтобы
ты
не
ненавидела
Wrote
about
it,
been
there
done
that
Писал
об
этом,
был
там,
делал
это
I
spit
it
once
and
that's
a
fact
Я
высказал
это
однажды,
и
это
факт
Means
twice
to
me
what
it
means
to
you
Для
меня
это
значит
вдвое
больше,
чем
для
тебя
Eyes
on
the
prize
that's
tunnel
vision
Глаза
на
приз
- вот
туннельное
зрение
I
won't
act
like
my
dream
is
only
fiction
Я
не
буду
вести
себя
так,
будто
моя
мечта
- это
всего
лишь
вымысел
Gimme
some
time
Дай
мне
немного
времени
Maybe
a
week,
maybe
a
month,
maybe
a
year
Может
быть,
неделю,
может
быть,
месяц,
может
быть,
год
One
day
I
know,
it'll
be
nonfiction
Однажды
я
знаю,
это
станет
невыдуманным
All
who
sleep
will
lend
their
ear
Все,
кто
спит,
будут
слушать
меня
Falling
to
the
ground
I
gotta
get
up
on
my
own
Падаю
на
землю,
я
должен
подняться
сам
If
I'm
gonna
beat
this
gotta
do
it
all
alone
Если
я
собираюсь
победить
это,
я
должен
сделать
это
в
одиночку
Caught
up
in
that
rip
tide
headed
towards
the
unknown
Пойманный
этим
отбойным
течением,
направляющимся
к
неизвестному
Things
are
looking
awfully
dim
Все
выглядит
чертовски
мрачно
Guess
I'm
gonna
sink
or
swim
Похоже,
мне
суждено
утонуть
или
выплыть
They
got
a
recipe
to
make
a
mess
out
me
У
них
есть
рецепт,
как
сделать
из
меня
посмешище
Don't
know
what
to
do
don't
know
where
to
be
Не
знаю,
что
делать,
не
знаю,
где
быть
Cuz
everyone
just
makes
a
fool
outta
me
Потому
что
все
просто
делают
из
меня
дурака
Got
no
one
to
talk
to
Не
с
кем
поговорить
Nobody
was
true
Никто
не
был
верен
Just
left
me
behind
Просто
оставили
меня
позади
I
must
have
been
blind
Должно
быть,
я
был
слеп
There
was
no
loyalty
Не
было
никакой
верности
They
just
fooled
me
Они
просто
одурачили
меня
They
say
check
yourself
before
you
wreck
you
self
Они
говорят:
"Проверь
себя,
прежде
чем
ты
разрушишь
себя"
But
I
checked
for
them
and
made
me
less
a
men
Но
я
проверил
их
и
стал
меньше,
чем
мужчина
Meine
gedanken
bringen
mich
um
Meine
gedanken
bringen
mich
um
Langsam
aber
sicher
Langsam
aber
sicher
Weiß
garnicht
was
hier
abgeht
deswegen
drinke
ich
noch
ein
becher
Weiß
garnicht
was
hier
abgeht
deswegen
drinke
ich
noch
ein
becher
Gib
mir
die
mische
geb
mir
den
drink
Gib
mir
die
mische
geb
mir
den
drink
Sink
or
swim
digga
ich
ertrink
Sink
or
swim
digga
ich
ertrinke
Jetzt
ist
es
zu
spät
jetzt
ist
es
vorbei
Jetzt
ist
es
zu
spät
jetzt
ist
es
vorbei
Jetzt
ist
es
vorbei
Jetzt
ist
es
vorbei
Late
at
night
walking
through
the
streets
of
my
home
town
Поздно
ночью,
прогуливаясь
по
улицам
моего
родного
города
I
have
1000
thoughts
in
my
head
feeling
so
alone
У
меня
в
голове
1000
мыслей,
я
чувствую
себя
таким
одиноким
So
I'm
just
drinking
in
the
club
to
forget
all
this
shit
Поэтому
я
просто
напиваюсь
в
клубе,
чтобы
забыть
все
это
дерьмо
Bout
I
have
to
admit
Но
я
должен
признать
This
works
like
for
2 hours
then
I
quit
Это
работает
как
бы
2 часа,
потом
я
бросаю
All
Alone
chilling
on
the
street
Совсем
один,
расслабляюсь
на
улице
I
just
can't
find
the
things
that
I
seek
Я
просто
не
могу
найти
то,
что
ищу
Every
things
is
outta
scope
Все
не
в
фокусе
That's
why
I
lost
my
last
hope
Вот
почему
я
потерял
свою
последнюю
надежду
Falling
to
the
ground
I
gotta
get
up
on
my
own
Падаю
на
землю,
я
должен
подняться
сам
If
I'm
gonna
beat
this
gotta
do
it
all
alone
Если
я
собираюсь
победить
это,
я
должен
сделать
это
в
одиночку
Caught
up
in
that
rip
tide
headed
towards
the
unknown
Пойманный
этим
отбойным
течением,
направляющимся
к
неизвестному
Things
are
looking
awfully
dim
Все
выглядит
чертовски
мрачно
Guess
I'm
gonna
sink
or
swim
Похоже,
мне
суждено
утонуть
или
выплыть
Growing
up
I
had
it
all
mapped
out
Взрослея,
у
меня
все
было
распланировано
Now
it's
blowing
up
in
my
face
Теперь
это
взрывается
мне
в
лицо
What
more
can
I
say
Что
еще
я
могу
сказать?
I'm
used
to
the
pain
Я
привык
к
боли
We
wrote
a
whole
album
about
it
they
put
it
aside
and
threw
it
away
Мы
написали
целый
альбом
об
этом,
они
отложили
его
в
сторону
и
выбросили
I'm
tangled
in
all
of
my
struggles
I'm
going
astray
Я
запутан
во
всех
своих
трудностях,
я
сбиваюсь
с
пути
Can't
believe
I'm
sinking
so
deep
down
Не
могу
поверить,
что
я
так
глубоко
погружаюсь
Falling
to
the
ground
I
gotta
get
up
on
my
own
Падаю
на
землю,
я
должен
подняться
сам
If
I'm
gonna
beat
this
gotta
do
it
all
alone
Если
я
собираюсь
победить
это,
я
должен
сделать
это
в
одиночку
Caught
up
in
that
rip
tide
headed
towards
the
unknown
Пойманный
этим
отбойным
течением,
направляющимся
к
неизвестному
Things
are
looking
awfully
dim
Все
выглядит
чертовски
мрачно
Guess
I'm
gonna
sink
or
swim
Похоже,
мне
суждено
утонуть
или
выплыть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zach Fiedler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.