Fackie & Karma - Time To Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fackie & Karma - Time To Go




Time To Go
Время уходить
It's time to go but I really don't want to
Мне пора идти, но мне так не хочется,
It's time to go and I really know I ought to
Мне пора идти, и я точно знаю, что должен,
It's over, it's over, it's over
Всё кончено, всё кончено, всё кончено.
Time to go now
Пора идти.
Pack my bags and leave town, can't see beyond the haze
Собрать вещи и уехать из города, сквозь дымку ничего не видно.
I know the road I'm heading down, If I don't change my ways
Я знаю дорогу, по которой иду, если не изменю свой путь.
Wanted me to reassess, she wanted me to stay
Ты хотела, чтобы я пересмотрел всё, хотела, чтобы я остался.
I could stay here and wear a crown, but I would never change
Я мог бы остаться здесь и носить корону, но я бы никогда не изменился.
Never grow, never know, what it's like in the unknown
Никогда не расти, никогда не узнать, что там, в неизвестности.
Constantly checking the time on my cell phone, I'm all alone
Постоянно проверяю время на телефоне, я совсем один.
Sitting on my throne, from the comfort of my home
Сижу на своём троне, не выходя из дома.
For these sins I must atone before it's too late, It's time to go
За эти грехи я должен поплатиться, пока не стало слишком поздно. Мне пора идти.
It's time to go but I really don't want to
Мне пора идти, но мне так не хочется,
It's time to go and I really know I ought to
Мне пора идти, и я точно знаю, что должен,
It's over, it's over, it's over
Всё кончено, всё кончено, всё кончено.
Time to go now
Пора идти.
I've seen the highs, I've seen the lows
Я видел взлеты, я видел падения,
I've been up high, I've been down low
Я был на высоте, я был внизу,
I took my shots, I'm feeling low
Я рисковал, мне сейчас плохо,
Doesn't mean it's time to go
Но это не значит, что пора уходить.
The night is young there's more to do
Ночь молода, ещё многое предстоит сделать,
Vision blurred can I see it through
Зрение затуманено, смогу ли я довести дело до конца?
I check my watch it says it's two
Смотрю на часы, уже два,
Friends are suffering, hey me too
Друзья страдают, да и я тоже.
Maybe I have done enough
Может, я уже достаточно сделал,
Tomorrow's bound to have it rough
Завтра точно будет тяжело,
How can I stop when I feel this good
Как я могу остановиться, когда мне так хорошо?
The kid in me misunderstood
Ребёнок во мне неправильно понят.
It's time to put it all behind
Пора оставить всё позади,
Ups and downs, it comes with time
Взлеты и падения, это всё со временем проходит.
Changes we must undergo
Перемены, через которые мы должны пройти.
With all I know, it's time to go
Зная всё это, мне пора идти.
It's time to go but I really don't want to
Мне пора идти, но мне так не хочется,
It's time to go and I really know I ought to
Мне пора идти, и я точно знаю, что должен,
It's over, it's over, it's over
Всё кончено, всё кончено, всё кончено.
Time to go now
Пора идти.
It's time to go but I really don't want to
Мне пора идти, но мне так не хочется,
It's time to go and I really know I ought to
Мне пора идти, и я точно знаю, что должен,
It's over, it's over, it's over
Всё кончено, всё кончено, всё кончено.
Time to go now
Пора идти.
It's time to go but I really don't want to
Мне пора идти, но мне так не хочется,
It's time to go and I really know I ought to
Мне пора идти, и я точно знаю, что должен,
It's over, it's over, it's over
Всё кончено, всё кончено, всё кончено.
Time to go now
Пора идти.
It's time to go but I really don't want to
Мне пора идти, но мне так не хочется,
It's time to go and I really know I ought to
Мне пора идти, и я точно знаю, что должен,
It's over, it's over, it's over
Всё кончено, всё кончено, всё кончено.
Time to go now
Пора идти.





Writer(s): Zach Fiedler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.