Facu Y La Fuerza - En Eso No Quedamos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Facu Y La Fuerza - En Eso No Quedamos




En Eso No Quedamos
Breaking Our Promise
Como le hiciste
How did you do it
Para sacarme de tu mente
To get me out of your mind
Así tan de repente
So suddenly
Si lo nuestro era tan fuerte
When what we had was so strong
Como le hiciste
How did you do it
Necesito que me digas
I need you to tell me
Porque estás tan normal
Why you're so unaffected
Si yo no puedo continuar mi vida
When I can't move on with my life
En eso no quedamos
That's not what we agreed on
Que pasó con nuestro juramento
What happened to our vows
En que los dos dijimos que por siempre
When we both said we would be together
Ibamos a pertencernos
Forever
No cumpliste tu parte del trato
You didn't keep your end of the bargain
Y me dejaste sin tus besos
And you left me without your love
En eso no quedamos
That's not what we agreed on
No que nunca ibas a lastimarme
You said you would never hurt me
Entonces porque tienes que decirme
So why did you have to tell me
Que de mi ya te olvidaste
That you've forgotten me
Echarme en cara
Throw it in my face
Que jamás me amaste
That you never loved me
Y que nuestra historia
And that our story
Para ti no fue importante
Wasn't important to you
En eso no quedamos
That's not what we agreed on
Que pasó con nuestro juramento
What happened to our vows
En que los dos dijimos que por siempre
When we both said we would be together
Ibamos a pertencernos
Forever
No cumpliste tu parte del trato
You didn't keep your end of the bargain
Y me dejaste sin tus besos
And you left me without your love
En eso no quedamos
That's not what we agreed on
No que nunca ibas a lastimarme
You said you would never hurt me
Entonces porque tienes que decirme
So why did you have to tell me
Que de mi ya te olvidaste
That you've forgotten me
Echarme en cara
Throw it in my face
Que jamás me amaste
That you never loved me
Y que nuestra historia
And that our story
Para ti no fue importante
Wasn't important to you





Writer(s): Rafael Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.